手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第42篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

That thou hast her, it is not all my grief,

你占有了她,我并不因此过度伤情,
And yet it may be said I loved her dearly;
虽说我对她也还算有一片痴心。
That she hath thee, is of my wailing chief,
她占有了你,这才令我嚎啕欲绝,
A loss in love that touches me more nearly.
这至爱的丧失使我几乎痛彻心庭。
Loving offenders, thus I will excuse ye:
情场作案者呵我只好这样来为你们开脱:
Thou dost love her, because thou knowst I love her;
你爱她,不过是因为我是她的情人;
And for my sake even so doth she abuse me,
她骗我,也因为她对我无限倾心,
love

Suffering my friend for my sake to approve her.

所以才让我的朋友与她试续云雨情。
If I lose thee, my loss is my love's gain,
我虽失掉你,我情人却因之有所补,
And losing her, my friend hath found that loss;
我虽失掉她,我朋友却因之有所进。
Both find each other, and I lose both twain,
你俩互进互补,我却两头落空。
And both for my sake lay on me this cross:
只是为我着想,你们才让我尝尽酸辛。
But here's the joy; my friend and I are one;
我且把单相思当苦中乐:你我本同根,
Sweet flattery! then she loves but me alone.
随她如何爱,爱的也只可能是我本人。

重点单词   查看全部解释    
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
approve [ə'pru:v]

想一想再看

v. 批准,赞成,同意,称许

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
flattery ['flætəri]

想一想再看

n. 谄媚,阿谀,巴结

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。