Resolutely,
她坚持
she makes fluidity a principle and liberty a virtue,
以流动为原则 自由为美德
removing clasps, lengthening necklaces, sending comets sparkling across shoulders and showering the décolletage with stars.
摘掉扣环 加长项链 让彗星在肩头闪耀 让星星照耀低开的领子
"I want," she said, "jewels that slip between the fingers of a woman like a ribbon."
我要 她说 让珠宝轻盈飘柔 像在女人指尖流动的丝带
Symbolically,
引入象征意义
she selects five things for the "Bijoux de Diamants" collection.
她为 珠宝钻石 系列选择了五个意象
Five, her lucky number.
5是她的幸运数字
The key to her style
她的风格的核心
expressed in the magic of stars, the rays of the sun, the fluidity of ribbons, the insouciance of fringe and the lightness of feathers.
尽在星星之魔力 太阳之光辉 丝带之顺滑 条纹之漫不经心以及 羽毛之轻盈
Secretly,Mademoiselle illuminates the darkest period of her childhood by recreating in diamonds, stars, crescent moons, suns, and crosses of Malta,
暗暗地 香奈儿女士为她黯淡的童年时光带来了光明 她在设计钻石时再现了星星 弯月 太阳 马耳他十字架图案
which were laid out in the paving stones of the Abbey of Aubazine,upon which the young orphan tread every day on her way to mass.
这些图案曾出现在去奥巴辛修道院的路上 是这个幼小的孤女每天去做弥撒的必经之路