手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 视频训练课程 > 名牌故事之香奈儿 > 正文

第8期:香奈儿和钻石(1)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Brilliantly.

香奈儿钻石是耀目的
Today's collections are enriched by those of yesterday.
香奈儿借鉴过往的经验 极大丰富了今日的钻石制作
We're interpreting stars, fringes and ribbons
我们诠释星星 流苏 和丝带
and invoking other elements of the universe of mademoiselle:
注入女性世界里的其他元素
the camellia, the lion, the pearl.
如茶花 狮子 珍珠
Insolently.
香奈儿钻石是冷艳的
Today a diamond necklace worn over a T-shirt,
今天的钻石项链会穿戴在T恤上
becomes an evidence, better, and elegance,
成为一种标志 卓越 和优雅
and unspoken all match to one
于无声中天衣无缝地搭配着女人
for whom beauty was not an obligation or a convention
因为她的美丽不再是一种义务或者传统
but simply a way of being and a lure.
而仅仅是一种存在的方式与诱惑
Freely.
香奈儿钻石是自由的
These are the women who choose Chanel diamonds.
这些是选择香奈儿钻石的女性
Today, their jewels are no longer trophies given by admirers
今天 她们的珠宝不再是从爱慕者身上获得的战利品
but symbols of liberty,
而是自由的象征
a cluster of diamonds on the jacket, on the skin or in the hair,
钻石簇拥在夹克上 在肌肤上 在秀发中
adorning them with their brilliance, their strength and their fire.
用它们的光芒 力量和火焰装饰一切
Eternally.
香奈儿钻石是永恒的
Chanel and the diamond.
香奈儿与钻石

重点单词   查看全部解释    
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
diamond ['daiəmənd]

想一想再看

n. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场

 
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
necklace ['neklis]

想一想再看

n. 项链

 
brilliantly ['briljəntli]

想一想再看

adv. 辉煌地,光亮地,灿烂地

 
unspoken [,ʌn'spəukən]

想一想再看

adj. 未说出口的;无言的;不言而喻的

 
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,优雅,简洁 n. 雅致的物品

 
obligation [.ɔbli'geiʃən]

想一想再看

n. 义务,责任

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第6期:香奈儿电影 2017-01-18
  • 第7期:浪漫邂逅 2017-01-18
  • 第9期:香奈儿和钻石(2) 2017-01-18
  • 第10期:香奈儿和钻石(3) 2017-01-18
  • 第11期:Coco香奈儿的来历 2017-01-18
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。