手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 三十九级台阶(第4级) > 正文

三十九级台阶 第87期:三十九级台阶(1)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Chapter 9 The thirty-nine steps
  • 第9章 三十九级台阶
  • Sir Walter got up and left the room. He came back after ten minutes.
  • 瓦尔特爵士站起身走出房间。十分钟后又回来了。
  • 'I've spoken to Alloa. I got him out of bed-he was very angry.
  • "我和阿罗通过话了。我把他叫下床--他火了。
  • He hasn't left his house all day. '
  • 一整天他没离开过房间。"
  • 'It's impossible, ' said Winstanley. ' I sat next to him for nearly half an hour. '
  • "那不可能,"温斯坦利说。"我在他旁边坐了差不多半个小时。"
  • 'That's what's so clever, ' I said. 'You were too interested in other things to look at him closely.
  • "这就是所谓聪明,"我说。"你们的兴趣太专注在其它事情上了,而没有仔细看他。
  • You knew that he might be well enough to come tonight and, as First Sea Lord, it was natural for him to be here.
  • 你们知道他的身体也许允许他今晚来开会,而且作为第一海军大臣来这里也是合情合理的。
  • Why should you suspect that it wasn't him? '
  • 你们有什么理由怀疑不是他呢?"
  • Then the Frenchman spoke, very slowly, and in good English.
  • 后来那个法国人开口了,他说得很慢但英语讲得很好。
  • 'This young man is right. He understands our enemies.
  • "这个年轻人说得对。他了解敌人。
  • People only see what they expect to see.
  • 人们只能看到他们期待看到的东西。
  • This man came late, spoke little, and left early but he behaved exactly as we would expect Lord Alloa to behave. '
  • 这个人来得晚、说得少、走得早--他的言行举止和我们想像的阿罗勋爵一模一样。"


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter 9 The thirty-nine steps

第9章 三十九级台阶
Sir Walter got up and left the room. He came back after ten minutes.
瓦尔特爵士站起身走出房间。十分钟后又回来了。
'I've spoken to Alloa. I got him out of bed-he was very angry.
"我和阿罗通过话了。我把他叫下床--他火了。
He hasn't left his house all day. '
一整天他没离开过房间。"
'It's impossible, ' said Winstanley. ' I sat next to him for nearly half an hour. '
"那不可能,"温斯坦利说。"我在他旁边坐了差不多半个小时。"
'That's what's so clever, ' I said. 'You were too interested in other things to look at him closely.
"这就是所谓聪明,"我说。"你们的兴趣太专注在其它事情上了,而没有仔细看他。
You knew that he might be well enough to come tonight and, as First Sea Lord, it was natural for him to be here.
你们知道他的身体也许允许他今晚来开会,而且作为第一海军大臣来这里也是合情合理的。
Why should you suspect that it wasn't him? '
你们有什么理由怀疑不是他呢?"
Then the Frenchman spoke, very slowly, and in good English.
后来那个法国人开口了,他说得很慢但英语讲得很好。
'This young man is right. He understands our enemies.
"这个年轻人说得对。他了解敌人。
People only see what they expect to see.
人们只能看到他们期待看到的东西。
This man came late, spoke little, and left early but he behaved exactly as we would expect Lord Alloa to behave. '
这个人来得晚、说得少、走得早--他的言行举止和我们想像的阿罗勋爵一模一样。"

重点单词   查看全部解释    
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。