手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(慢速版) > 正文

地道美语听力播客:病人坚决不愿全身麻醉该怎么办?

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I'm here to prep you for your procedure.
  • 我来帮您准备接下来的手术。
  • Did the doctor already talk to you about the general anesthetic you'll be getting?
  • 医生是否已经提前告知你要进行全身麻醉?
  • I don't need a general anesthetic. I want to be conscious during the procedure.
  • 我不需要全身麻醉。我想在手术期间保持清醒。
  • You'll be inhaling a general anesthetic and getting an intravenous muscle relaxant.
  • 你得接受全身麻醉还需要静脉注射一支肌肉松弛剂。
  • That's standard for this procedure.
  • 这是手术的要求。
  • I'm not a wimp. Tell the doctor all I need is a local anesthetic to numb the area.
  • 我不是懦夫。告诉医生我只需要局部麻醉。
  • You'll need something stronger.
  • 你必须得接受更多剂量的麻醉。
  • You don't want to feel any sensation or pain during the procedure.
  • 你也不想在手术过程中感到任何不适或者疼痛吧。
  • I'm not afraid of a little pain. Bring it on!
  • 小小疼痛岂能难倒我。尽管来吧!
  • Anyway, the general anesthetic will wear off soon after the procedure.
  • 不管怎么说,手术结束不久全身麻醉就会消退。
  • However, the doctor will keep you under sedation for the rest of the day so you can rest.
  • 但是,医生还会让你在接下来的日子里保持镇静状态,这样你就可以好好休息。
  • Forget it. When it's done, I'm going home.
  • 得了吧。手术结束,我就要回家了。
  • I'm not staying here overnight.
  • 我不会在这里过夜的。
  • That's not advisable. You need to remain under observation for 24 hours.
  • 医生不建议这样做。你需要在医院里继续观察24小时。
  • That's for other people. I'm tough.
  • 那是说别人的,我身体很壮实。
  • I'll be up and ready to go. What's that needle for?
  • 我准备好可以出发了。这针是干嘛用的?
  • It's to give you a shot before your procedure.
  • 手术前我得给您注射一下。
  • I don't like needles. Get that away from me!
  • 我不喜欢这些针。快给我拿开!


扫描二维码进行跟读打分训练

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

Nurse: Im here to prep you for your procedure. Did the doctor already talk to you about the general anesthetic youll be getting?

护士:我来帮您准备接下来的手术。医生是否已经提前告知你要进行全身麻醉?
Bruce: I dont need a general anesthetic. I want to be conscious during the procedure.
布鲁斯:我不需要全身麻醉。我想在手术期间保持清醒。
Nurse: Youll be inhaling a general anesthetic and getting an intravenous muscle relaxant. Thats standard for this procedure.
护士:你得接受全身麻醉还需要静脉注射一支肌肉松弛剂。这是手术的要求。

pod161025.jpg

Bruce: Im not a wimp. Tell the doctor all I need is a local anesthetic to numb the area.

布鲁斯:我不是懦夫。告诉医生我只需要局部麻醉。
Nurse: Youll need something stronger. You dont want to feel any sensation or pain during the procedure.
护士:你必须得接受更多剂量的麻醉。你也不想在手术过程中感到任何不适或者疼痛吧。
Bruce: Im not afraid of a little pain. Bring it on!
布鲁斯:小小疼痛岂能难倒我。尽管来吧!
Nurse: Anyway, the general anesthetic will wear off soon after the procedure. However, the doctor will keep you under sedation for the rest of the day so you can rest.
护士:不管怎么说,手术结束不久全身麻醉就会消退。但是,医生还会让你在接下来的日子里保持镇静状态,这样你就可以好好休息。
Bruce: Forget it. When its done, Im going home. Im not staying here overnight.
布鲁斯:得了吧。手术结束,我就要回家了。我不会在这里过夜的。
Nurse: Thats not advisable. You need to remain under observation for 24 hours.
护士:医生不建议这样做。你需要在医院里继续观察24小时。
Bruce: Thats for other people. Im tough. Ill be up and ready to go. Whats that needle for?
布鲁斯:那是说别人的,我身体很壮实。我准备好可以出发了、这针是干嘛用的?
Nurse: Its to give you a shot before your procedure.
护士:手术前我得给您注射一下。
Bruce: I dont like needles. Get that away from me!
布鲁斯:我不喜欢这些针。快给我拿开!

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
anesthetic [.ænəs'θetik]

想一想再看

n. 麻醉剂,麻药
adj. 麻醉的,无知觉的

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
needle ['ni:dl]

想一想再看

n. 针
vt. 用针缝,激怒,嘲弄

 
numb [nʌm]

想一想再看

adj. 麻木的,失去知觉的,无动于衷的
vt

联想记忆
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的

联想记忆
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相当大的,可观的,重要的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。