手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(慢速版) > 正文

地道美语听力播客:双方对峙该如何打破僵局?

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • That does it. I give up!
  • 我受够了。我放弃!
  • Don't lose heart. We'll come to a consensus sooner or later.
  • 别泄气。我们早晚能达成共识。
  • No, we won't. We're hopelessly deadlocked.
  • 不,不可能的。我们已经完全陷入僵局。
  • It's true we're evenly split right now, but we only need one person to change their mind to break the tie.
  • 没错,我们现在是完全对峙的状态,但是需要一方中改变想法打破僵局。
  • The trouble is, everybody seems to have made up their minds and they're beginning to dig in their heels.
  • 问题是,双方看似都拿定主意并且开始拒不让步。
  • Before they do, let's take one more vote.
  • 在此之前,咱们再投一次票。
  • Maybe somebody has changed their mind.
  • 也许有人会改变主意呢。
  • I doubt it. Nobody wants to be outvoted so both sides are trying to maintain the status quo.
  • 难说。没有人愿意以票数少出局,因此双方会努力维持这种平衡。
  • They'd rather be deadlocked than on the losing side.
  • 他们宁愿僵持不下也不愿败下阵来。
  • But if we don't reach an agreement, we'll have to come back tomorrow and continue our discussions and deliberations.
  • 但是如果我们无法达成一致,明天还得回来继续探讨和协商。
  • You're right! I can't spend another day in this room.
  • 说的对!我实在受不了在这间屋子里再待一天了。
  • I've held out long enough.
  • 我已经到了极限了。
  • What do you mean?
  • 你这话是什么意思?
  • The only way I'm getting out of here is to change sides!
  • 远离此地的唯一办法就是改变现有立场!


扫描二维码进行跟读打分训练
集体决策时遭遇瓶颈
Derrick: That does it. I give up!
戴里克:我受够了。我放弃!
Liz: Dont lose heart. Well come to a consensus sooner or later.
莉兹:别泄气。我们早晚能达成共识。
Derrick: No, we wont. Were hopelessly deadlocked.
戴里克:不,不可能的。我们已经完全陷入僵局。

pod161013.jpg

Liz: Its true were evenly split right now, but we only need one person to change their mind to break the tie.

莉兹:没错,我们现在是完全对峙的状态,但是需要一方中改变想法打破僵局。
Derrick: The trouble is, everybody seems to have made up their minds and theyre beginning to dig in their heels.
戴里克:问题是,双方看似都拿定主意并且开始拒不让步。
Liz: Before they do, lets take one more vote. Maybe somebody has changed their mind.
莉兹:在此之前,咱们再投一次票。也许有人会改变主意呢。
Derrick: I doubt it. Nobody wants to be outvoted so both sides are trying to maintain the status quo. Theyd rather be deadlocked than on the losing side.
戴里克:难说。没有人愿意以票数少出局,因此双方会努力维持这种平衡。他们宁愿僵持不下也不愿败下阵来。
Liz: But if we dont reach an agreement, well have to come back tomorrow and continue our discussions and deliberations.
莉兹:但是如果我们无法达成一致,明天还得回来继续探讨和协商。
Derrick: Youre right! I cant spend another day in this room. Ive held out long enough.
戴里克:说的对!我实在受不了在这间屋子里再待一天了。我已经到了极限了。
Liz: What do you mean?
莉兹:你这话是什么意思?
Derrick: The only way Im getting out of here is to change sides!
戴里克:远离此地的唯一办法就是改变现有立场!

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
predictably

想一想再看

adv. 可预言地

 
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
evenly ['i:vənli]

想一想再看

adv. 平衡地,平坦地,平等地

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
consensus [kən'sensəs]

想一想再看

n. 共识,一致,合意
n. [生理]交感

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。