手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之亚伯拉罕·林肯 > 正文

《名人传记》之亚伯拉罕·林肯第38期:恢复和平与联合

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • If you want to discuss peace with President Lincoln,consider revisions.
  • 如果想要和林肯总统和谈 就得修改它
  • If we're not to discuss a truce between warring nations,
  • 如果我们不以交战两国的名义谈论停战
  • what in heaven's name can we discuss?Terms of surrender.
  • 那么我们到底在讨论什么 投降的条件
  • Office United States Military Telegraph War Dept.For Abraham Lincoln,
  • 美国军事办公室电报处 致亚伯拉罕·林肯
  • President of the United States, January 20, 1865.
  • 美国总统 1865年1月20日
  • I will state confidentially that I am convinced,upon conversation with these Commissioners,
  • 我将此消息秘密送出 在和对方代表谈判后
  • that their intentions are good and their desire sincere to restore peace and union.
  • 我认为他们的目的友好 意图诚挚 旨在恢复和平与联合
  • I fear now their going back,to restore peace and union.from anyone in authority,Mr. Lincoln will have a bad influence.
  • 我恐怕他们现在 若不带回我方高层 意图再次和谈的兴趣 会对林肯先生影响很不好
  • I will be sorry should it prove impossible for you to have an interview with them.
  • 很抱歉我没能为您 安排与他们会面
  • I am awaiting your instructions.
  • 等待您的指示
  • U.S. Grant, Lieutenant General Commanding Armies United States.
  • 尤利西斯·格兰特 美军中将
  • After four years of war and near 600,000 lives lost,he believes we can end this war now.
  • 四年的战争 近60万人丧生 他相信我们现在就能停战
  • My trust in him is marrow deep.
  • 我对他信任有加
  • You could bring the delegates to Washington.
  • 你能让代表来华盛顿
  • In exchange for the South's immediate surrender,we could promise them the amendment's defeat.
  • 作为交换让南方立刻投降 我们向他们保证修正案不会通过
  • They'd agree, don't you think?We'd end the war. This week.
  • 他们会同意 你觉得呢 那么我们在这周就能停止战争


手机扫描二维码查看全部内容

If you want to discuss peace with President Lincoln,consider revisions.

如果想要和林肯总统和谈 就得修改它

If we're not to discuss a truce between warring nations,

如果我们不以交战两国的名义谈论停战

what in heaven's name can we discuss?Terms of surrender.

那么我们到底在讨论什么 投降的条件

Office United States Military Telegraph War Dept.For Abraham Lincoln,

美国军事办公室电报处 致亚伯拉罕·林肯

President of the United States, January 20, 1865.

美国总统 1865年1月20日

I will state confidentially that I am convinced,upon conversation with these Commissioners,

我将此消息秘密送出 在和对方代表谈判后

that their intentions are good and their desire sincere to restore peace and union.

我认为他们的目的友好 意图诚挚 旨在恢复和平与联合

I fear now their going back,to restore peace and union.from anyone in authority,Mr. Lincoln will have a bad influence.

我恐怕他们现在 若不带回我方高层 意图再次和谈的兴趣 会对林肯先生影响很不好

I will be sorry should it prove impossible for you to have an interview with them.

很抱歉我没能为您 安排与他们会面

I am awaiting your instructions.

等待您的指示

U.S. Grant, Lieutenant General Commanding Armies United States.

尤利西斯·格兰特 美军中将

After four years of war and near 600,000 lives lost,he believes we can end this war now.

四年的战争 近60万人丧生 他相信我们现在就能停战

My trust in him is marrow deep.

我对他信任有加

You could bring the delegates to Washington.

你能让代表来华盛顿

In exchange for the South's immediate surrender,we could promise them the amendment's defeat.

作为交换让南方立刻投降 我们向他们保证修正案不会通过

They'd agree, don't you think?We'd end the war. This week.

他们会同意 你觉得呢 那么我们在这周就能停止战争

重点单词   查看全部解释    
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
competent ['kɔmpitənt]

想一想再看

adj. 有能力的,胜任的,足够的

联想记忆
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆


关键字: 名人 林肯 传记

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。