Where did you grow up, and what you were like as a kid?
你在哪长大的?你小的时候是什么样子的?
I was born in Paris, France. I lived there until I was six years old actually, and I went to bilingual school as I was growing up during that period so I learned English.
我出生在法国巴黎。我6岁之前一直住在那里,到了上学的年纪我上了双语学校,所以我也会说英语。
And at age six moved to the United States, moved to the east coast of the US, Washington, D.C. area, and grew up in the D.C. area actually through high school.
6岁的时候我搬到了美国的东海岸,华盛顿特区。在那里一直生活到高中阶段。
I had a brief stint actually in Hawaii in junior high school, eighth and ninth grades.
我有很短的一段时间是在夏威夷,是在初中八九年级的时候。
Then back to the Washington, D.C. area, college in Boston and then after college moved to California.
然后又回到了华盛顿特区,在波士顿上大学,毕业之后又去了加利福尼亚。
The longest I was in one place was in college, four years.
我在一个地方待得最长的时候是上大学的时候,待了4年。
Before that it was the last three years of high school. Before that we were moving every two to three years.
那之前是高中的3年。那之前我们每两三年就换一个地方。
I wasn’t part of a military family, which is usually the cause of that. It just kind of happened.
我不是军眷,军队家庭才经常搬迁。只是我们也是那样而已。
How did that affect you? All that moving around when you were growing up?
这对你有什么影响?在你成长的过程中一直在搬家.
I didn’t really realize until we moved after ninth grade—which was my last year in Hawaii—that I had missed people.
在我9年级搬家那次之前, 我并没有意识到这个问题——那是我在夏威夷的最后一年,我想念一些人。
In eighth and ninth grade, I had finally started to make some close friends in school, and leaving after ninth grade was kind of tough.
八年级和九年级的时候,我开始在学校里 结交了一些非常好的朋友,上完九年级离开的时候很难过。
It was tough for me personally. Before that it was just what I knew. It was the way I was raised and it was fine.
对我个人而言是很难过的。在那之前我已经习惯了经常搬家的生活,我就是这样被带大的,并且很好的成长。
There weren’t a lot of kids around, and when I was younger I ended up hanging out with adults a lot more, because I had to.
我周围并没有很多小朋友,在我很小的时候我就跟大人打交道了,因为我别无选择。
In retrospect I may have been cheated a little bit on the childhood side.
回顾一下,我觉得自己的童年可能或多或少被骗了。
I kind of grew up very quickly and became a little more mature more quickly than I see some of my relatives these days.
我似乎很快就长大了,而且比我现在看到的一些孩子们还要更快地走向了成熟。