手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 创业成功人士访谈录 > 正文

创业成功人士访谈录(MP3+中英字幕) 第27期:皮埃尔奥米迪亚(2)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

创业成功人士英语访谈易趣网创始人之

How would you describe yourself as a kid?

你怎样来描述自己小时候的样子?

I was actually interested in gadgets, little electronic gadgets.

实际上,我对小装置很感兴趣,小的电子装置。

Whether it was calculators一actually I remember early on going out shopping for a calculator— and this was when calculators were like $100,you know, I mean一and with my dad, I think.

不管是不是计算器——事实上我还记得小时候去买过计算器,那个时候计算器差不多要卖100美元,我记得是跟我爸爸一起去的。

And so I was always fascinated by these little gadgets and I always managed to break them for one reason or another, of course, as kids do,

所以,我总是被这些小装置吸引,而且我经常会出于各种各样的原因把他们拆掉,当然,就像其他小孩子一样。

and then I would take them apart and try to fix them, which I was never able to.

然后我就把它们拆开,然后试图修好它们,但是我从来都没有成功过。

Do you recall early influences in your life? Who was important to you?

回想一下,什么对你的生活有影响?谁是对你来说最重要的人?

I think it’s both my mom and my dad. They were separated when I was two, I think, but my dad was always part of my life.

我想应该是我的父母。在我两岁的时候,他们就离婚了。但是我觉得,爸爸永远是我生活的一部分。

I lived with my mom, but my dad was always around.

我跟妈妈一起住,但是爸爸经常在身边。

I remember when I was younger spending weekends with my dad, who is a surgeon and a medical doctor, doing rounds with him.

我记得我小的时候跟爸爸一起过周末,他是一位外科医生,也是一名医学博士,我一直跟着他。

We would spend maybe 45 minutes in the car going from one hospital to the next and we’d have some great conversations.

我们经常开车45分钟从一个医院到另一个,我们有过很多很美好的对话。

That’s one of my fond childhood memories.

这是我很喜欢的童年回忆之一.

What did you talk about?

你们都谈些什么?

My dad still does have a fascinating kind of grasp of all things, and we'd talk about history and art.

我爸爸对事物有很好的掌控能力,我们经常谈关于历史和艺术的话题。

When I say conversation, that’s not quite accurate. It was mostly one way.

说是“谈话”,其实不是特别准确。因为基本就只是单方面的说。

Now that I’m older —I’m 33 now —I think if I was in his shoes I'd think,“This kid isn’t hearing anything i'm saying,” from my reaction.

现在我长大了--33岁了,我想我理解他了,他对我的反应就是“这孩子根本没听我说话。”

It’s funny now that I look back on it,it was a precious time for me.

现在回头看的时候觉得很有意思,这 对我来说是一段珍贵的回忆。

重点单词   查看全部解释    
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
gadgets [gæ,dʒets]

想一想再看

n. 小配件;小工具(gadget的复数)

 
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科医生

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。