手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 远离尘嚣(第5级) > 正文

远离尘嚣(MP3+中英字幕) 第8章:芭丝谢芭的羊群遇到了危险(3)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It was only twenty-four hours after Gabriel had left the farm that three men came running to report a disaster to Bathsheba.

就在盖伯瑞尔刚离开农场一天,三个人跑来向芭丝谢芭报告一起灾难。
'Sixty of your sheep-'said Joseph Poorgrass,breathless.
"你的60只羊--"约瑟夫·普格拉斯上气不接下气地说。
'Have broken through throgh the gate said Billy,also breathless.
"冲坏了大门--"比利也上气不接下气地说。
'And got into a field of young clover!'said Laban Tall.
"到了一片长着嫩三叶草的地里!"拉班·托尔说。
'They're eating the clover,and they're all swollen up!'
"羊正在吃三叶草,肚子都胀起来了!"
'They'll all die if someone doesn't do something!'
"要是不想办法,他们会死的!"
'Oh you fools!'cried Bathsheba.
"哼,你们这帮蠢才!"芭丝谢芭嚷道。
'Go straight to the field and get them out!'
"快去地里,把羊弄出来!"
She rushed towards the clover field,followed by the men.
她朝长着三叶草的地里跑去,后面跟着那几个人。
Her sheep were all lying down,their stomachs badly swollen.
她的羊肚子胀得鼓鼓的,全都躺着。
Joseph,Billy and Laban carried the sheep back into their own field,
约瑟夫、比利和拉班把羊扛回它们自己的地里,
where the poor creatures lay helplessly without moving.
那些可怜的羊一动也不动地躺在那里。
'Oh,what can I do,what can I do?'cried Bathsheba.
"哎呀,我该怎么办,我该怎么办?"芭丝谢芭大声地说着。
'There's only one way of saving them,'said Laban.
"要救这些羊只有一个办法,"拉班说。
'Soemeone must make a hole in the sheep's side,'explained Billy,'with a special tool.
"用一种特殊的工具在羊身体的一侧钻一个洞,"比利解释说,
Then the air comes out,and the sheep will survive. '
"肚子里的气出来,羊就有救了。"
'Can you do it?Can I do it?'she asked wildly.
'你会干吗?我会干吗?"她气急败坏地问。
'No,ma'am If it isn't done very carefully,the sheep will die.Most shepherds can't even do it. '
"不会,小姐。如果操作不当,羊会死的。大多数牧羊人也都干不了。"
'Only one man in the area can do it,'said Joseph.
"这个地方只有一个人能干这个事,"约瑟夫说。
'Who is he?Let's get him!'said his mistress.
"是谁?我们去找他!"女主人说。
'It's Gabriel Oak. Ah,he's a clever man!'replied Joseph.
"盖伯瑞尔·奥克。他是个聪明的人!"约瑟夫回答说。
'That's right,he certainly is,'agreed the other two.
"对,他是很聪明,"另外两人附和着说。
'How dare you say his name to me!'she said angrily.
"你们怎敢在我面前提他的名字!"她生气地说。
'What about Farmer Boldwood?Perhaps he can do it?'
"农场主伯德伍德怎么样?也许他会?"
'No,ma'am,'answered Laban.
"不行,小姐,"拉班答道。
'When his sheep ate some clover the other day,and were swollen just like these,
"那天他的羊吃了三叶草,肚子鼓得也像这样,
he sent for Cabriel at once,and Gabriel saved their lives. '
他立刻派人去请盖伯瑞尔,盖伯瑞尔把羊救活了。"
'I don't care!Don't just stand there!Go and find someone!'cried Bathsheba.
"我不管这些!别站在那儿!去找个人来!"芭丝谢芭大声说。
The men ran off,without any clear idea where they were going,
那几个人走了,并不知道该往哪里去。
and Bathsheba was left alone with her dying sheep.
只剩下芭丝谢芭和她快死的羊。
'Never will I send for him,never!'she promised herself.
"我决不去请他,决不!"她暗自下决心。

重点单词   查看全部解释    
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
oak [əuk]

想一想再看

n. 橡树,橡木

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。