The excitement surrounding one of the largest and most popular New Year's Eve celebrations in the Middle East was a little spoiled after a fire at the Address Hotel in Dubai.
中东地区最大、最受欢迎的除夕之夜狂欢有点被迪拜地址酒店大火破坏。
According to the government's media office, the fire started outside the hotel on the 20th floor but never spread inside. Fourteen injuries were reported, but the government says all of those people received medical attention.
根据政府媒体办公室,大火从酒店二十层外开始,但没有向里面蔓延。据报道有十四人受伤,但政府表示所有人都接受了医疗救助。
The fire started shortly before the fireworks began with people are already lining up to see the show.
大火发生在烟火表演开始前不久,人们已经排队看演出。
I turned around and saw what y'all are seeing pictures of and within 10 seconds it went from 'wow, that's a fire' to 'we need to not be where we are.
我转过身去,看到你们在照片上看到的画面,就在10秒内哇那发生了大火,我们不应该在那。
Despite the hotel being just about a mile away, the government decided the fire wasn't enough to stop the party.
尽管距离酒店只有一英里远,但政府决定大火不足以停止演出。
This is the second time this year a fire has stared at one of Dubai's huge skyscrapers. On Feb. 21, a fire at the Marina Torch Tower is said to have destroyed more than 100 apartments, leaving some residents still homeless to this day.
这是今年以来迪拜摩天大楼的第二次火灾。2月21日,玛丽娜火炬塔大火造成100多间公寓被烧毁,许多人至今无家可归。
Guests at the Address Hotel were evacuated and placed elsewhere by the Dubai Department of Tourism. So far, no word on what caused the fire. The government says 90 percent of the fire is contained.
地址酒店的客人被疏散,并被迪拜旅游局安置在其它地方。目前为止还不知道大火引发的原因。政府表示百分之九十的火势被控制。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。