Well, dogs are colour blind. But that doesn't mean that everything is black and white.
狗都是色盲。但这并不意味着它们眼中只有黑白。
She does see colour, but mostly just blues and yellows.
她能辨色,不过多为蓝黄两色。
It's because she only has two types of colour receptors compared to humans, who have three.
因为她只有两种色彩受体,而人类有三种。
And it's also why your dog will often ignore an orange toy in the green grass, as those colours look the same to them.
因此,你的狗总是无视绿草上的橙色玩具,因为这两种颜色在它们眼里并无区别。
Better to give them something blue.
最好给它们些蓝色的东西。
But it's when things are moving that her vision comes into its own.
但当东西动起来,她的视觉就派上大用场了。
Dogs' eyes process what they see more quickly than we do.
狗的眼睛能比我们更快地处理所见之物。
It's almost like they see in slow motion.
简直可以说它们看的是慢镜头。
That's why they're always in the right place to catch the frisbee.
所以它们才总能准确无误地接到飞盘。
A dog's hearing is also superhuman.
狗的听觉也超乎寻常。
They can hear things four times further away and twice as high pitched as we can.
它们的听力距离是我们的四倍,能辨别人类听力范围两倍的高频声音。
It's why we can't hear dog whistles.
所以我们听不见狗哨声。
But it also means they can hear the hum of lights and even the pulsing sound of a quartz crystal in a digital clock.
这也意味着它们能听见灯的嗡鸣声,甚至数字钟内石英晶体的脉冲声。