手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(慢速版) > 正文

地道美语听力播客:明星产品效应

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The possibilities are endless!
  • 你拥有的可能性是无限的!
  • You have to take advantage of being at the height of your career.
  • 你必须利用自己职业生涯高度的优势。
  • I don't know about lending my name to a celebrity product line.
  • 我不知道还可以把我的名字用作明星效应。
  • Wouldn't people think I was selling out?
  • 没有人认为我是把自己卖出去吗?
  • Of course not. Most celebrities do it nowadays.
  • 当然不是。现在大多数名人都是这样。
  • People expect you to leverage your fame into a successful business.
  • 人们期望借你的名气生意越来越兴隆。
  • But licensing my name to a lot of products that I would then have to promote isn't exactly how I want to spend my time.
  • 但很多产品会冠上我的名字,那我就必须提高都没有办法安排自己的时间了。
  • But think of the upside.
  • 但往好处想想。
  • You would be building a brand with longevity,hedging your bets for the future.
  • 你所做的是树立一个长久的品牌,这是拿自己的未来做赌注。
  • You mean in the future when I'm no longer as famous or as popular.
  • 你的意思是将来当我不再作为知名或流行之时。
  • No, of course that's not what I mean.
  • 不,这当然不是我的意思。
  • You'll be a star forever.
  • 你永远都会是明星大腕。
  • But don't you want to get a piece of the pie while the getting is good?
  • 但不要你想自己大红大紫之时分一杯羹吗?
  • I don't know.
  • 我不知道。
  • What kind of merchandise are we talking about?
  • 我们谈论的是什么样的商品呢?
  • We can start with a clothing line and then branch out into household products, luggage, and even weight loss products.
  • 我们可以从服装品牌做起,然后进军家居产品,行李,甚至减肥产品行列。
  • Weight loss products?! What are you implying?
  • 减肥产品?你是在暗示什么?
  • Nothing! I didn't mean weight loss products.
  • 绝对不是那样!我不是想说减肥产品。
  • I meant food-glamorous, beautiful food.
  • 我的意思是食物—动人,美丽的食物。
  • See what I mean?
  • 明白我的意思吗?
  • The sky's the limit!
  • 你根本没有尽头这一说!


扫描二维码进行跟读打分训练
尼克:你拥有的可能性是无限的!
You have to take advantage of being at the height of your career.
你必须利用自己职业生涯高度的优势。
Jessica:I don't know about lending my name to a celebrity product line.
杰西卡:我不知道还可以把我的名字用作明星效应。
Wouldn't people think I was selling out?
没有人认为我是把自己卖出去吗?
Nick:Of course not. Most celebrities do it nowadays.
尼克:当然不是。现在大多数名人都是这样。

People expect you to leverage your fame into a successful business.

人们期望借你的名气生意越来越兴隆。
Jessica:But licensing my name to a lot of products that I would then have to promote isn't exactly how I want to spend my time.
杰西卡:但很多产品会冠上我的名字,那我就必须提高都没有办法安排自己的时间了。
Nick:But think of the upside.
尼克:但往好处想想。
You would be building a brand with longevity,hedging your bets for the future.
你所做的是树立一个长久的品牌,这是拿自己的未来做赌注。
Jessica:You mean in the future when I'm no longer as famous or as popular.
杰西卡:你的意思是将来当我不再作为知名或流行之时。
Nick:No, of course that's not what I mean.
尼克:不,这当然不是我的意思。
You'll be a star forever.
你永远都会是明星大腕。
But don't you want to get a piece of the pie while the getting is good?
但不要你想自己大红大紫之时分一杯羹吗?
Jessica:I don't know.
杰西卡:我不知道。
What kind of merchandise are we talking about?
我们谈论的是什么样的商品呢?
Nick:We can start with a clothing line and then branch out into household products, luggage, and even weight loss products.
尼克:我们可以从服装品牌做起,然后进军家居产品,行李,甚至减肥产品行列。
Jessica:Weight loss products?! What are you implying?
杰西卡:减肥产品?你是在暗示什么?
Nick:Nothing! I didn't mean weight loss products.
尼克:绝对不是那样!我不是想说减肥产品。
I meant food-glamorous, beautiful food.
我的意思是食物—动人,美丽的食物。
See what I mean?
明白我的意思吗?
The sky's the limit!
你根本没有尽头这一说!
重点单词   查看全部解释    
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
merchandise ['mə:tʃəndaiz]

想一想再看

n. 商品,货物
v. 经营,推销,销售,经商

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
luggage ['lʌgidʒ]

想一想再看

n. 行李

 
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
leverage ['li:vəridʒ]

想一想再看

n. 杠杆(作用,力量),举债经营 v. (使)举债经营

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。