Oh,Behave! The Dos and Donts of Business Meal Etiquette
你不能不知道的商务用餐礼仪
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELLER :The Gotham Bar &: Grill, a top New York restaurant, and I'm here to learn the dos and don'ts of how to behave. Hello!
《商业旅行家》理查德·奎斯特:这里是美国纽约市的顶级餐厅"葛腊酒吧及烧烤"我来这里学习用餐的礼仪与禁忌。你好!
KIM BISHOP, KORNIFERRY INTERNATIONAL:Hi, Richard. Good to see you. Richard, we're already off on the wrong foot. Look at how you're dressed.
光辉国际人力顾问公司 金·毕夏普:嗨,理查德,很高兴和你见面。理查德,你才起步就不对了,瞧你这身穿着。
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELLER :What's wrong with it?
《商业旅行家》理查德·奎斯特:这样穿有什么问题?
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL :This is not acceptable! Richard?
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:这样穿是不行的!理查德?
RICHARD QUEST, CNN BUSINESS TRAVELLER :What?
《商业旅行家》理查德·奎斯特:什么?
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL :What are you doing?
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:你在做什么啊?
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELER :I'm Blackberrying. You know, I'm-I'm...
《商业旅行家》理查德·奎斯特:我在用我的黑莓机,我在--我在…
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL:Do you think that's appropriate? Oh,Richard! Put that down!
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:你觉得这样恰当吗?噢,理查德!放下来!
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELLER :Why?
《商业旅行家》理查德·奎斯特:为什么?
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL:What are you doing?
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:你在干吗?
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELLER :Well, I had the lamb and you had the risotto, but you had the soup, and then I had...
《商业旅行家》理查德·奎斯特:我点了羔羊肉,你点了意式炖饭,但是你又点了汤,那么我就……
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL:Please don't do that, Richard!
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:请你别这样,理查德!
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELLER :But your risotto was more expensive than...
《商业旅行家》理查德·奎斯特:可是你的意式炖饭比较贵。
Let's get to work. Right. How long should we spend looking at the menu, do you think? I mean, should we be extolling every-"Oh, the Muscovy Duck and foie gras! Oh, I see they've got crisp soft-shelled crabs here!"
咱们开始办正事吧。好,你认为我们要花多少时间看菜单?我是说,我们是不是应该--赞叹--"喔,俄式莫斯科鸭肉和法国肥鹅肝酱!看,他们还有酥炸软壳蟹!"
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL:You know, we spend a few minutes on the menu. We take a look. If you've been to the restaurant before and you see something that you recommend you might mention that. But there's no need to go through the entire menu together.
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:我们会花几分钟看菜单。先看看菜单,如果你来过这家餐厅,你看到几道你想推荐的菜,你可以提出来,但是没必要把整本菜单全看一遍。
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELLER :Should we be drinking wine or alcohol at business meetings?
《商业旅行家》理查德·奎斯特:如果是公事聚会,究竟该喝红酒还是烈酒?
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL:It varies based upon the meeting. If it's a business dinner, I would say you would want to take the cue from your host. If it is a lunch, I generally recommend staying away from alcohol at lunch. We're having lunch, so we're not going to have any wine.
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:要看餐会本身的性质而定。如果是商务晚餐,我想你应该看主人的意思。如果是午餐,我通常建议午餐要避免喝烈酒。我们吃的是午餐,所以我们一滴酒都不会沾。
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELLER :No wine for us today. Thank you.
《商业旅行家》理查德·奎斯特:今天没红酒喝了,多谢你了。
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL :Oh, that looks lovely.
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:看起来好棒。
RICHARD QUEST, BUSINESS TRAVELLER :We're on our appetizer. What conversation should we be talking about?
《商业旅行家》理查德·奎斯特:现在在吃开胃菜,我们该聊些什么呢?
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL:Well, up until now we've probably been making small talk. The rule of thumb is: Small talk should be the same kind of conversation you'd have in the office, as to what you'd have at the business dinner. And I bring that Up because so many people make the mistake of feeling like they're in a social setting, so things that may have been off limits in the office, are now OK to talk about.
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:到现在为止,我们可能一直在闲聊。这时候要把握的原则是:商务晚餐的闲聊内容应该要和你在办公室里闲聊的内容一致。我之所以会提出这一点,是因为很多人会感觉自己身处在一个社交场合中,于是便误以为可以谈一些在办公室里忌讳的话题。
RICHARD QUEST BUSINESS TRAVELLER :Thank you. Why does all this matter?
《商业旅行家》理查德·奎斯特:谢谢你。这些为什么很重要呢?
KIM BISHOP, KORN/FERRY INTERNATIONAL:It matters because you're there for a reason. We're not here because we're best friends, or anything like that. We're here because we have a business reason to be here. And that is important. And that's what people need to stay focused on, is why are they there.
光辉国际人力顾问公司金·毕夏普:之所以重要是因为你去餐会是有原因的。我们来这儿用餐并不是因为我们是要好的朋友,我们是为了商务的需要,这是重点。人们该注意的是他们为什么会在那个场合。