第382期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写
。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻 。一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意
。2、继续听,特别注意关键信息
。遇到相似的词,写下来 。At Russia's request, the United Nations Security Council _1_ an emergency meeting. They mean to discuss the humanitarian situation in Ukraine where fighting has now reached the main rebel stronghold Donetsk. Pro-Russian separatists and Ukrainian government forces were said to _2_ rocket fire in neighbourhoods on the edge of that city with fears that its spread inward can further escalate the rapidly evolving humanitarian crisis.
联合国安理会将应俄罗斯的要求召开紧急会议 。他们要讨论乌克兰的人道主义现状,乌克兰的斗争已经涉及反对派的主要据点顿涅茨克 。据报道,亲俄派分离分子和乌克兰政府军在顿涅茨克市附近交火,这使人们担心斗争向内部扩散会进一步加剧迅速蔓延的人道主义危机 。
The White House says the currrent ceasefire in the Gaza Strip should pave the way for talks to seek a long-term truce. NPR's Craig Windham has more.
白宫表示,加沙地区正在实施的停火协议应为寻求长期停火协议的谈话铺平道路 。NPR新闻的克雷格·温德姆将带来详细报道 。
White House spokesman Josh Earnest says the situation in Gaza _3_ volatile but the ceasefire presents an opportunity.
白宫发言人乔什·恩尼斯特表示,加沙地区目前的局势依然不稳定,但是正在实施的停火协议是个机会 。
"We have noted for some time that an immediate ceasefire was critical _4_ about the kind of calm in which negotiations could occur."
“我们注意到,有时立即停火协议对达到平静局面至关重要,因为这可以推动谈判的进行 。”
Earnest says the US wants to help achieve a durable solution for the long-term. Israel and the Palestinians _5_ in Cairo. Egyptian mediators are said to shuttle between the two sides in an effort to negotiate an end to the crisis in Gaza. Craig Windham NPR news Washington.
恩尼斯特表示,美国希望推动长期、持久的解决方案的达成 。以色列和巴勒斯坦的代表团已经抵达开罗 。埃及斡旋人员将在巴以时间进行调停,试图通过谈判结束加沙危机 。NPR新闻,克雷格·温德姆华盛顿报道 。
参考答案:
1. at sb.'s request
应邀;应…的请求;按照…的要求;
eg. At his mother's request, he stopped playing and came inside.
按照他妈妈的要求,他停止玩耍,进屋来了 。
eg. She's pruning down the novel at the publisher's request.
她按出版商的要求对小说进行删改 。
2. bring about
导致;带来;实现;
eg. The plan will bring about good results.
这项计划将会产生良好的效果 。
eg. So boards often turn to an outsider to bring about lasting change.
因此,董事会往往求助于外部人士,来实现持久的转变 。
3. pave the way for
为…铺平道路;
eg. The mushroom development of technology will pave the way for improving our economy.
科学技术的迅猛发展将为我们改善经济状况铺平道路 。
eg. Their economic policy pave the way for industrial expansion.
他们的经济政策为工业发展铺平了道路 。
4. take over
接替;接任;接手;
eg. She decided that I was the ideal person to take over the job.
她认定我是接手这份工作的最佳人选 。
eg. Peter will take over as managing director when Bill retires.
比尔退休时将由彼得接任总经理一职 。