第380期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写
。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻 。一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意
。2、继续听,特别注意关键信息
。遇到相似的词,写下来 。President Obama says the situation in the Middle East _1_. And NPR's Tamara Keith reports he's held a press conference today and addressed the Israeli conflict with Hamas along with a number of other topics.
奥巴马总统表示,中东地区的局势令人心碎 。据NPR新闻的塔玛拉·基思报道,今天总统举行新闻发布会,就以色列和哈马斯之间的冲突及其他议题发表了讲话 。
President Obama _2_ disappointment about the cease-fire fell apart so quickly. He says his administration has been pushing hard for one out of concern for Palestinian civilians.
奥巴马总统表达了他对停火协议迅速破裂的失望 。他表示,出于对巴勒斯坦平民的担心,他的政府一直致力于推动停火协议的达成 。
"It's hard to reconcile Israel's legitimate need to _3_ itself with our concern with those civilians." Now though he says it will be difficult to stop _4_, "I think it's gonna be very hard to put a cease-fire back together again, if Israeli's and international community can't feel confidence that Hamas can follow it through on a cease-fire commitment."
“以色列需要合法自卫,而我们为那些平民担心,这种矛盾很难调解 。”他表示,现在很难让斗争停止,“我认为如果以色列和国际社会对哈马斯遵守停火承诺没有信心,那再次促成停火协议会更难 。”
President and Secretary of State John Kerry are in regular contact with _5_ in the region. Tamara Keith, NPR news, the White House.
总统和国务卿约翰·克里和该地区的领导人保持定期联系 。NPR新闻,塔玛拉·基思白宫报道 。
词汇解析:
1. fall apart
(机构或体系)解散,瓦解;
eg. His promising career began to fall apart.
他那本来前程似锦的生涯开始崩溃了 。
eg. Predictably, it will split and fall apart by and by, though it may not crumble instantly.
它虽不至于立即瓦解,但分崩离析的窘境,恐怕是难以避免的 。
2. out of
出于;由于;
eg. They have done that out of concern for the children.
他们这样做是出于对孩子们的关怀 。
eg. Sometimes the employee may be acting out of resentment and is trying to "get back" at the company.
有时,雇员可能出于怨恨而行动,试图“报复”公司 。
3. in contact with
保持联系;有联系;
eg. He was in direct contact with the kidnappers.
他与绑架者有直接联系 。
eg. One in four said they were still in contact with their closest pal from primary school, according to the friendship poll.
根据这项关于友谊的调查,四分之一的人称他们仍然同小学时期最亲密的伙伴保持联系 。