=====【精彩回顾】=====
1【Mo Yan Delivers speech: keep writing for life】莫言瑞典诺奖演讲:讲故事的人
Nobel Literature Prize winner, Mo Yan, delivered a speech in Stockholm. Mo Yan spoke of his early life and the literary work which won him the Prize. He says he plans to continue to write more in the future.
诺贝尔文学奖得主莫言在瑞典首都斯德哥尔摩发表演讲 。莫言谈到他的早年的生活和赢得诺贝尔奖的文学作品,他表示未来会继续创作更多作品 。
Mo Yan said "I’m a story-teller. It’s thanks to my skill in story telling that I won the Nobel Prize in literature. Many wonderful things happened after I won the Prize, which makes me believe in the existence of truth and justice. I will continue telling stories in the future. "
莫言说:“我是一个讲故事的人 。因为讲故事我获得了诺贝尔文学奖 。我获奖后发生了很多精彩的故事,这些故事,让我坚信真理和正义是存在的 。今后的岁月里,我将继续讲我的故事 。”
Mo Yan also talked about his mother who taught him how to behave towards others and influenced his outlook on the world. He explained how he became a writer and said he’d made changes during his writing career--from writing for himself to writing for an audience. Mo will spend several days in Stockholm before receiving his prize at an awards ceremony next Monday. He won the Nobel prize for his intricate tales of life in rural China. The Nobel jury have described Mo’s work as hallucinatory realism which merges folk tales, history and the contemporary.
莫言也谈到了他的母亲教他如何待人接物,这影响了他的世界观 。他解释了他是如何成为一个作家,并谈到在他的写作生涯他做出的改变——从为自己写作到为读者写作 。莫言将在斯德哥尔摩呆上数天,并于下周一的颁奖礼上接受奖项 。莫言因他在中国农村错综复杂的故事获得诺贝尔文学奖 。评审委员会描述莫言的作品具有魔幻现实主义,结合了民间传说、历史和现代元素 。
2【Japan tsunami warning after strong earthquake】日本发生7.3级地震 海啸预警开启
Buildings shake as a 7.3 magnitude earthquake rocks the Japanese city of Sendai. The quake triggered a one-metre tsunami in an area devastated by last year's Fukushima disaster, but there were no reports of deaths or serious damage. None can forget the March 2011 earthquake and tsunami which killed nearly 20,000 people and triggered the world's worst nuclear crisis in 25 years. But earthquakes are normal in Japan and these diners appeared unperturbed. Japan's Meteorological Agency says tremours will be felt for the next week but that none will be a serious threat.
日本仙台市发生7.3级地震,建筑物发生摇晃 。在去年遭福岛灾难摧毁的一地区引发一米高的海啸,但没有死亡或严重伤害的报道 。没有人会忘记2011年3月,地震引发的海啸造成近20000人死亡并导致世界25年来最严重的核危机 。但日本是地震多发地,这些食客显得泰然自若 。日本气象厅表示在接下来的一周里将会又震感,但都不会造成严重的威胁 。
3【Dogs on adoption drive】小狗学开车 8周掌握基本驾驶技能
It all looks perfectly natural. This is Monty, one of three dogs getting behind the wheel. New Zealand's SPCA is behind a push to find more homes for abandoned pets. They say teaching dogs to drive highlights the animals' intelligence, which they hope will encourage more adoptions. The dogs learned to move a gear lever, sit in a driving position and hold a steering wheel. One skill that's still not up to scratch, though, is braking, says trainer Mark Vette. Mark Vette, animal trainer, saying (English): "We had a couple of days ago the car was going too fast, the trainer nearly got run over, the car, the braking, the dogs but no, we've got it all here now. There's no excuses. We've got to get in there and show that dogs can drive cars." And as long as there're tasty treats along the way, there's no looking back.
这一切看起来非常自然 。这是蒙蒂,三只学开车的狗中之一 。新西兰的SPCA正努力为被遗弃的宠物找到更多的住房 。他们表示教狗狗学开车凸显了动物的智力,希望鼓励更多的了来收养 。狗学会了移动变速杆,坐在驾驶位置并握住方向盘 。但还有一个技能未能达到标准,那就是制动 。动物教练Mark Vette说:“几天前车开的太快,教练几乎辗过,这车,主动,狗狗,但现在都搞定了 。没有借口,我们成功了,狗狗是可以开车的 。”一路上只要有美味的款待,它们就不会回头(到处乱看) 。