n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 艾伦脱口秀 > 正文
- Have a seat.Wooh,I appreciate it.That's a wonderful amount of energy coming right at me and I send it all right back to you.Thank you so much
- 请坐 非常感谢 谢谢你们这澎湃的热情 我把它送还给你们 非常感谢
- I think I konw why you're excited.That's right,very soon you're gonna be in a room of a whole bunch of people
- 我知道你们为什么那么激动 没错 你们即将在这里遇见一群人
- Whose only desire is to suck the life out of you
- 他们唯一的欲望就是把你们吃掉
- That's right.It's almost Thanksgiving
- 是啊 感恩节就要到了
- Also the cast of the new movie Twilight:Breaking Dawn part 1 is here
- 我们今天还将迎来《暮光之城:破晓》上集的全体演员
- And if that is not exciting enough,also on the show today,the cast of the new movie Twilight:Breaking Dawn Part 2.
- 如果这还不够 今天的节目还有 《暮光之城:破晓》下集的全体演员
- I wanna read you some of these reviews.Let me read you,just a few
- 我来给你们念念这些评论 几条就够了
- It appeals to fans all in new,endlessly likeable,an experience not to be missed
- 它标新立异 让人爱不释手 绝不容错过
- That these are reviews of my book Seriously,I'm Kidding
- 这是我的新书 《Seriously,I'm kidding》的书评
- But I hear the reviews for Twilight are great,too.So,I just don't have them with me
- 但是我听说《破晓》的评论也很不错 只不过 我没把它们带来
- I don't have ghost.This audience saw the movie and you loved it,right
- 我可没找人代笔 你们都看了吧 很喜欢对吗
- Well,for those of you at home,I don't wanna say too much about the movie,cause I don't wanna spoil the ending.
- 电视机前的观众朋友们 我不想说的太多 因为我怕把结局给透露出来
- And then you know,you won't be surprised when you find out it was all a dream,so
- 当你们知道这只是一个梦 就不会有惊喜了
- No,it's not a dream,it's real.And it's also very real and that media that hits the Cullen's house.That's very
- 骗你的 它不是梦 是真的 并且也很真实的就是媒体们 偷袭的Cullen夫人的房子 这真是哎
- No,I don't wanna ruin the ending.It's always better when you're surprised.It's just like,how surprised you're gonna be when you find out who Bella's real father is
- 不 我不想把结局给毁了 你们得自己看才会有意思 想想 当你们发现Bella的生父是谁时会有多惊喜
- No,it has nothing to do with her father.It's her mother.No,it has nothing to do with the parents.It's about the twin.
- 不 跟她父亲没有关系 是母亲才对 不 跟父母都没关系 她是双胞胎
- And then they switched the haircuts to fool their parents
- 她们两姐妹互换发型 来欺骗父母
- I'm sorry I'm thinking of Parent Trap.It's not like Parent Trap
- 对不起 我想到《天生一对》的剧情了 它跟《天生一对》不一样
- Really I was told not to say anything about what happens in the movie,but I think it's safe to say if you love the ending of Thelma and Louise,you're gonna love Twilight
- 我被要求不能透露电影的剧情 不过我可以这么说 如果你喜欢《末路狂花》的结局 那么你也会喜欢《破晓》的
- I've already said too much.I should stop talking and start dancing
- 我已经说的太多了 不说了 来跳舞吧

扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词 | 查看全部解释 | |||
switch | [switʃ] | |||
cast | [kɑ:st] | |||
conflict | ['kɔnflikt] | 联想记忆 | ||
ruin | [ruin] | |||
appreciate | [ə'pri:ʃieit] | 联想记忆 | ||
appreciated | [ə'pri:ʃieit] | |||
professional | [prə'feʃənl] | |||
encourage | [in'kʌridʒ] | 联想记忆 | ||
subtlety | ['sʌtlti] | 联想记忆 | ||
bitterness | ['bitənis] |

- 阅读本文的人还阅读了: