【精彩回顾】点击下面链接》》----今日心情:
--励志流浪狗奔西藏
一《路透社新闻》选自REUTERS
1【Poland seeks apology for Obama Holocaust comments】波兰要求奥巴马就屠杀言论道歉
TEXT:A prestigious U.S. award ceremony leads to a trans-atlantic gaffe. U.S. President Barack Obama awards a posthumous Medal of Freedom to Jan Karski a polish resistance fighter from World War Two. U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA,SAYING: "Before one trip across enemy lines, resistance fighters told him that Jews were being murdered on a massive scale, and smuggled him into the Warsaw Ghetto and a Polish death camp to see for himself. Jan took that information to President Franklin Roosevelt, giving one of the first accounts of the Holocaust and imploring to the world to take action." Those words are now ringing though Poland, where the government and citizens demand an apology for the reference to a Polish death camp POLISH PRIME MINISTER DONALD TUSK, SAYING: "Yesterday's words of the President of the United States, Mr. Barack Obama, about Polish death camps have affected all Poles. We always react the same way when ignorance, lack of knowledge or bad will leads to a misinterpretation of history. In this case it is especially hurtful for us in Poland, in a country which suffered like no other in Europe during World War II." Poland lost nearly six million people in World War Two. The White House expressed regret at the statement and said the president misspoke while referring to Nazi death camps in German-occupied Poland. Deborah Lutterbeck, Reuters.
参考译文:一个著名的美国颁奖仪却演变成为横跨大西洋的丑闻Jan Karski自由勋章 。奥巴马说:“在一次攻破敌人战线之前,抵抗战士们告诉他(Jan Karski)犹太人正被大规模杀害,并把他混入到华沙犹太区和波兰死亡集中营收集证据 。Jan随后将这些信息告诉了美国总统富兰克林•罗斯福,这提供了第一手有关大屠杀的资料,并恳求世界采取行动 。”这些话在波兰全国引起了很大反响,政府和公民要求对所提及的波兰死亡集中营事件道歉 。波兰总理唐纳德•图斯克说:“昨天美国总统奥巴马关于波兰死亡集中营的事,已经影响到所有的波兰人 。面对愚昧,无知所将引起的对历史的曲解,我们总是以同样的态度做出反应 。这样的言论,对波兰人的伤害是最大的,因为在二战中期间,波兰所遭受的伤害有异于任何其它欧洲国家 。”第二次世界大战期间,波兰有将近六百万人牺牲 。白宫发表声明表示歉意,并称奥巴马在提及波兰被德军占领下的纳粹死亡集中营时是出于口误 。 。美国总统奥巴马追授波兰二战抵抗运动战士
(奥巴马当时是说Jan Karski混入波兰死亡集中营,其实应该是指被德军占领下的波兰纳粹死亡集中营 。奥巴马此话没有说明死亡集中营是纳粹所为,容易让人误解成波兰本身就存在死亡集中营,因此在波兰引起强烈不满 。)
2【Fake Queen takes Shanghai by surprise】伊丽莎白惊现上海?
3【Syrian soldier captured from burning tank】燃烧坦克中的叙利亚士兵被抓
4【Iran sees no breakthrough at Moscow talks】墨西哥会谈伊朗核问题难寻突破
TEXT:Iranian President Mahmoud Ahmadinejad tells France 24 that he does not expect next month's talks with six world powers in Moscow to yield any major breakthroughs on the country's controversial nuclear program.IRANIAN PRESIDENT MAHMOUD AHMADINEJAD SAYING: "We are not expecting miracles at the next nuclear meeting in Moscow." Earlier this month, the six powers - the US, Russia, China, France, Britain and Germany - failed to persuade Tehran to halt its most sensitive nuclear work. They will meet again in Moscow in June to try to end a stand-off that has raised fears of a more instability that could threaten global oil supplies. Iran's nuclear progress is closely watched by the West and Israel as it could determine how long it could take Tehran to build an atomic bomb. Iran denies any plan to do this and says its aims are entirely peaceful. Deborah Lutterbeck, Reuters.
参考译文:伊朗总统艾哈迈迪内贾德告诉法国24小时栏目,针对备受争议的国家核计划项目,他不指望下周与六大国的会谈能产生什么重大突破 。内贾德说:“我们不指望在下一次的莫斯科会议上能有什么奇迹出现 。”这个月的前些时候,六大国——美国、俄罗斯、中国、法国、英国和德国——未能说服伊朗停止其最为敏感的核项目 。六月,他们还将在莫斯科举行会晤试图结束僵局,但这却适得其反,使得对不稳定的担忧进一步加剧,有可能危急到全球的石油供应 。伊朗核计划进程正受到西方以及以色列的密切关注,因为从中可以确定德黑兰多久能制造出原子弹 。伊朗否有关认任何计划,称它的计划完全是出于和平的 。
注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味 。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请耐心等待 。您也可以学习下一页内容 。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论 。