手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 每日精读 > 正文

【BBC】波兰与白俄罗斯边境移民激增

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Hello, this is BBC news and these are the headlines.
  • 大家好,这里是BBC新闻头条。
  • The European Union has accused Belarus of gangster-style behavior, as the migrant crisis on the border with Poland has escalated.
  • 欧盟指责白俄罗斯匪徒似的行为,因为波兰边境的移民危机已经升级。
  • Thousands of people are trapped in freezing conditions there.
  • 数千人被困在寒冷的环境中。
  • Lithuania has also declared a state of emergency and imposed a border ban on non-residents.
  • 立陶宛还宣布进入紧急状态,并对非居民实施边境禁令。
  • An international group of leading scientists has issued a stark warning
  • 由顶尖科学家组成的国际组织发出了严重警告:
  • that the world is still heading for dangerously high global temperatures by the end of the century, and that's even if the countries attending COP 26 in Glasgow do honour their current promises on emission reductions.
  • 即使参加在格拉斯哥举行的 COP 26会议的国家兑现了他们目前的减排承诺,到本世纪末,世界仍将面临危险的全球高温。
  • The U.S judge has denied Donald Trump's attempt to prevent investigators accessing White House records about January's attack on the Capital.
  • 这位美国法官拒绝了唐纳德·特朗普试图阻止调查人员查看1月国会大厦袭击事件的白宫记录。
  • Also a Congressional Committee investigating the attack has issued summonses to 10 more Trump administration officials.
  • 调查袭击案的国会委员会还传唤了另外10名特朗普政府官员。
  • Those are the headlines.
  • 以上是头条新闻。


扫描二维码进行跟读打分训练

长难句解析

An international group of leading scientists has issued a stark warning1 that the world is still heading for dangerously high global temperatures by the end of the century2, and that's even if the countries attending COP 26 in Glasgow do honour their current promises on emission reductions3.

由顶尖科学家组成的国际组织发出了严重警告:即使参加格拉斯哥举行的 COP 26会议的国家兑现了他们目前的减排承诺,到本世纪末,世界仍将面临危险的全球高温。

解:主句1+同位语从句2+同位语从句3

析:主句是由主语“An international...scientists ”,谓语“has issued”,以及宾语“a stark warning ”组成;同位语从句是由“and”连接“the world...the century”和“that's even if the countries...reductions”的两个句子构成;其中,短语“by the end of ...”表示“到...结束时”; 另外,“ attending COP 26”是现在分词作定语,修饰名词“the countries”。


重点词汇词组

1.accuse sb of sth 控告某人犯...

Her assistant was accused of theft and fraud by the police.

她的助手被警方指控偷窃和诈骗。

【词汇拓展】

accusation, accusing, accusatory


2.escalate 使…加剧; 加剧

The protests escalated into five days of rioting.

抗议逐渐升级为5天的暴乱。

【常见搭配】

a problem escalate 问题加剧

a crisis escalate 危机加剧

a dispute escalate 争端升级


3.be trapped in... 受困于...

People are trapped in mundane jobs.

人们被困在平庸的工作中。

【常见搭配】

be trapped into (doing) sth 被欺骗做某事

She had been trapped into saying something she did not mean.

她中了圈套,说了些言不由衷的话。


4.impose sth on... 强制实行...

A new tax was imposed on fuel.

当局开始对燃油征收一项新税。

【常见搭配】

impose a fine 处以罚款

impose a ariff 征收关税

impose a tax 征收税金


5.deny 拒绝;拒绝给予

They were denied access to the information.

他们试图取得这个情报被拒。

【近义词】

refuse, decline, reject, veto

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容。


重点单词   查看全部解释    
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
escalate ['eskəleit]

想一想再看

vt. 扩大,升高,增强
vi. 逐步升级

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,课征,强迫,征收(税款)

联想记忆
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
mundane ['mʌndein]

想一想再看

adj. 平凡的,世俗的,宇宙的

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。