Here's one good thing to come out of 2016 — solar energy is finally cheaper than fossil fuels.
2016年有一个好事情,太阳能最终比化石燃料便宜。
The World Economic Forum estimates that in over 30 countries across the globe, solar and wind are now the same price or cheaper than fossil fuels.
世界经济论坛估计,在全球30多个国家中太阳能和风能的价格和化石燃料相同,甚至更便宜。
And more countries are expected to join those ranks.
预计更多的国家加入这些行列。
Solar energy has come a long way.
太阳能已经走过漫长的道路。
About a decade ago the average cost of generating a megawatt-hour of solar energy was 600 dollars,now it hovers around 100, the same average price of coal.
大约十年前,生成一兆瓦太阳能的成本是600美元,现在在100美元左右,与煤炭的平均价格一样。
Plus, wind and solar are attracting more and more investors; renewable energy trumped fossil fuel investments globally for the first time in 2015.
Despite these strides, the report says we won't achieve the goal of capping global temperatures from rising more than 2 degrees Celsius unless more investments are made.