佩特拉: 该死!那种方法也不管用。
Ken: What are you doing?
肯恩: 你在干什么?
Petra: I’m trying to pay for a new service I ordered, but the website won’t accept my credit card as payment. I even tried my debit card, but it’s been rejected, too.
佩特拉: 我想支付我订购的一项新服务,但这个网站不接受用我的信用卡付款。我甚至还试了我的借记卡,但是也无法使用。
Ken: Why don’t you just write a check and mail it in?
肯恩: 你怎么不直接开张支票寄出去呢?
Petra: I don’t have any checks. In this day and age, I should be able to use one of the many electronic funds transfer options.
佩特拉: 我没有支票。现在这个时代,我应该能选择用一种电子资金转账方式。
Ken: What are going to do now?
肯恩: 你现在打算怎么办?
Petra: I might try sending a wire, but my bank charges a large fee for wires.
佩特拉: 我可能会发封电报,但是银行对电报收费很高。
Ken: How about signing up for direct deposit?
肯恩: 你觉得注册直接存款怎么样?
Petra: If this were an ongoing service I would, but this is a one- time thing. Do you think I could try your credit card?
佩特拉: 如果这是一项持续服务我倒是愿意,但它只是一次性的。我能试一下你的信用卡吗?
Ken: I don’t know about that…
肯恩: 我不确定。。。
Petra: All right, if you feel funny about doing that, then could you buy me a gift card for this website and then I can turn around and use the balance?
佩特拉: 好吧,如果你觉得那样很搞笑的话,那你能帮我买一张这个网站的礼品卡吗,这样我就能用余额了。
Ken: That seems kind of involved. Would you pay me back in cash?
肯恩: 听起来不错。你会给我现金吗?
Petra: Of course. I will write you an IOU right now and then go to the bank tomorrow.
佩特拉: 当然,我会给你写张欠条,明天就去银行。
Ken: How about if you go to the bank now? I’ll even give you a ride.
肯恩: 现在就去银行怎么样?我可以顺路带你去。
Petra: Is that really necessary? We don’t even know if it’s going to work.
佩特拉: 有必要这样吗?我们都还不知道它到底行不行得通。
Ken: When it comes to money, I always say, better safe than sorry.
肯恩: 每次谈到钱的时候,我总是坚持小心不出大错的原则。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载