Leonard's mom: Thank you for taking me to the airport.
谢谢你送我去机场。
Sheldon: You're very welcome.
不用谢。
Leonard: Once again, I'm driving. I'm right here.
重申一次,是我在开车。我就在这
Leonard's mom: Please, I am very hungover and in no mood to satisfy your need for approval. Sheldon, I do hope you'll forgive me for my inappropriate behavior last night.
拜托,我现在余醉未醒,难受得慌,没心情理会你对赞同的需求Sheldon 我希望你能原谅我昨晚上的失礼。
Sheldon: I don't blame you. You were intoxicated.
我不怪你。你喝醉了
Leonard's mom: Thank you.
谢谢。
Sheldon: I blame Penny.
我只怪Penny。
Penny: I blame Penny, too. Bad Penny.
我也怪Penny。Penny真坏。
Leonard: Wait a minute, what are you talking about? What inappropriate behavior?
等一下,你们说什么呢?什么失礼?
Leonard's mom: I think it's best that you not know.
我觉得你最好还是别知道。
Sheldon: Agreed.
同意。
Penny: Agreed.
同意。
Leonard: What the hell... agreed.
管它什么……同意。
Leonard's mom: And I want you to take very good care of this young woman.
我希望你好好照顾这个年轻女人。
Penny: Oh, thank you, Beverly.
哦,谢,Beverly。
Leonard's mom: You're welcome. She doesn't have much in the way of career prospects. Don't make her responsible for her own orgasms as well.
不用谢。她已经没多少事业前途性的方面就别再让她自个儿解决了。
Leonard: Mother, remember when I was complaining that you don't communicate with me enough?
妈,记得我抱怨你跟我交流不够吗?
Leonard's mom: Yes, dear.
记得,亲爱的。
Leonard: I'm over it.
我无所谓了。
Penny: Fala, lala, la, lala... la... la!
发啦啦啦啦啦啦... 啦... 啦!