Mr. Geller:I tell you one thing, I wouldn't mind having a piece of this sundried tomato business.Five years ago, if somebody had said to me, here's a tomato that looks like a prune, I'd say "get out of my office!"
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 看老友记学英语 > 正文
进入下载音频和字幕页面 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
告诉你,我现在并不介意做蕃茄干的生意。五年前,如果有人说,我的蕃茄像李子,我就叫他滚出我的办公室。
Ross:Dad, before I was born, did youfreak outat all?
爸?我出生前你会紧张吗?
Mr. Geller:I'm not freaking out, I'm just saying, if somebody had come to me with the idea...
我不紧张,我是说如果有人对我说……
Ross:Dad, dad, dad, I'm talking about the whole uh, baby thing. Did you uh, ever get this sort of... panicky, "Oh my god I'm gonna be a father" kind of a thing?
爸爸,爸爸,我在谈小孩的事。你是否曾因为将成为父亲而紧张?
Mr. Geller:No. We just had kids back then.We didn’t think about it. What else could the sun dry, I wonder?
不。那时我们只是有孩子。我们根本就不想这些。我在想除了晒干,还能怎么办?
Ross:Dad,come on.Kids.
老爸,不要这样,我们在说孩子。
Mr. Geller:Look. Your mother really did the work. I was busy with the business. Iwasn't around that much. Is that what this is about?
都是你妈在处理,我在忙着生意上的事情。我并没有太多时间,你找我来是为了这个?
Ross:No, no, Dad, I was just wondering.
不不,爸爸,我只是好奇。
Mr. Geller:Because there's time tomake upfor that. We can do stuff together. You always wanted to go to thatColonial Williamsburg. How about we do that?
因为我们有时间弥补。我们可以一起做点事情。你一直想去Colonial Williamsburg,我们去怎么样?
Ross:Thanks, Dad, really, I ju... you know, I just, I just needed to know, um... when did you start to feel like a father?
谢谢,爸爸。我只是想知道,你何时感觉自己像个父亲?
Mr. Geller:Oh, well, I, I guess it must have been the day after you were born. We were in the hospital room, your mother was asleep, and they brought you in and gave you to me.You were this ugly little red thing, andall of a suddenyou grabbed my finger with your whole fist. And you squeezed it, so tight. And that's when I knew.
应该是你出生那一天。我们在病房,你妈在睡觉,他们把你交给我。你当时又丑又红又小,你突然用拳头紧抓住我的手指。紧紧捏住我的手指,那时候我才感觉到。
Mr. Geller:So you don't wanna go to Williamsburg?
你不想去Williamsburg?
Ross:No, we can go to Williamsburg.
不,我们可以去Williamsburg啊。
Mr. Geller:Eat your fish.
吃你的鱼吧。
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
《老友记》视听精讲第311期:罗斯小时候扮喝茶的女人
你干嘛这么小家子气,他有个芭比,有什么大不了?你以前都打扮得像女生。 -
《老友记》视听精讲第310期:菲比实际上是装的
别误会。你当经纪人当得比她好,但至少我跟着她,我这非常笨的脑袋还保得住。 -
《老友记》视听精讲第309期:钱德变得既空虚又黏人
Then I got all needy and clingy 于是我就变得,很空虚又很黏人。 -
《老友记》视听精讲第308期:乔伊死皮赖脸的要求
Come on, please, it'll be just this one more, well actually it's two. 拜托,再一次就好了,其实是两次啦。 -
《老友记》视听精讲第307期:钱德决心不再害怕承诺
突然间,我们就是“情侣”了,然后我脑袋里的警报开始大响,“为了你的人生,快跑快离开这栋大楼!”