手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 专业八级 > 专八翻译 > 汉译英 > 正文

专八汉译英第33期

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【中文原文】

它本身不用说,已经是望帝的化身了。有时又被认为薄命的佳人,忧国的志士;声是满腹乡思,血是遍山踯躅;可怜、哀惋、纯洁、至诚……在人们的心目中成了爱的象征。这爱的象征似乎已经成为了民族的感情。而且,这种感情还超越了民族的范围,东方诸国大都受了感染。然而,这实在是名不符实的一个最大的例证。

重点单词   查看全部解释    
misfortune [mis'fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 不幸,灾祸

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
boundary ['baundri]

想一想再看

n. 分界线,边界

 
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
deserved [di'zə:vd]

想一想再看

adj. 应得的;理所当然的 v. 值得;应得;应受报答

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
patriot ['peitriət]

想一想再看

n. 爱国者

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 专八汉译英第30期 2009-07-27
  • 专八汉译英第32期 2009-07-29
  • 专八汉译英第34期 2009-07-31
  • 专八汉译英第35期 2009-08-03
  • 专八汉译英第36期 2009-08-04
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。