Nonetheless, it seemed that the prince couldn't put a foot wrong.
尽管如此 看起来王子并没有走错一步
When his army faced the Hanoverians at the Battle of Prestonpans,
他的军队在普雷斯顿潘一战 与汉诺威王朝的正规军狭路相逢
they won a resounding victory.
大获全胜
At Holyroodhouse,debate raged as to what to do next.
而在好莱路德宫 胜方正为下一步棋该怎么走而争论不休
The Highland chiefs, sceptical of finding support in England,
高地的首领认为很难在英格兰得到拥护
advised Charles to make the Stuarts masters of the north,but to go no further.
于是建议查尔斯加冕斯图亚特北方之王 且就此止步
But for Charles, nothing less than a conquest of England would do and he won the day by a single vote.
然而对查尔斯而言 没什么比征服英格兰更重要了 他以一票的微弱优势通过了自己的提案
The Jacobites were on their way south.
詹姆斯二世党人即将南征
In rapid succession, Carlisle, Lancaster, Preston and Manchester
卡莱尔 兰开斯特 普林斯顿 曼彻斯特纷纷投戈
all fell to the prince's army without a shot being fired in their defence.
未费一兵一卒 便臣服于王子军脚下
With the Jacobites approaching Derby at the beginning of December
12月初 当詹姆斯二世党军逼近德比时
and the bulk of His Majesty's forces of fighting in Europe,
国王军主力仍在欧洲战场脱身不得
there was something close to pandemonium in London and the south.
伦敦与南方几乎成为炼狱
There was a run on the Bank of England and all the shops in London closed.
英格兰银行上演挤兑风波 伦敦的店铺纷纷关门
The handful of soldiers left to protect the capital were not,
留守首都的少量士兵
shall we say, of the kind of calibre to inspire much confidence.
可以说 根本无心出战