手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:巧克力可抵抗老年人记忆衰退

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
vcZ3gw[hn9sWmf

TUhk9|^B#Xqazw0]

=====精彩回顾=====

klfh9)SwdF

2016里约奥运会划船比赛场地干涸

BXfHi(SaYoJkP;ga

纽约准备迎接历史性暴风雪

rOgH!v~QHaJ;de0U71e

麦当劳上季度利润下跌21%

nw)NNE4H#;I;XBxs@

俄罗斯芬兰圣诞老人在边境相遇

zWj#BTeKcA|6

@|Z!2d6(U)=PaPUSz

CUdq^*t+!R.~zaM1IJ6

研究显示巧克力可抵抗老年人记忆衰退

WON;,8H~v,;QbCDJb0b

A new study finds a compound in chocolate called flavanol can help reverse memory loss in older adults. Our doctor B talked about this now,which is the first study which he said is found by Mars and Paul and of course they make chocolate bars. But still there is some promise here.
一项新的研究发现,巧克力中一种叫做黄烷醇的化合物可以帮助抵抗老年人记忆力衰退A8uzy1@Wa@]rmO|**。我们的医生现在和我们探讨一下这个话题^T4tauz.bEN^2S|95r#。这是我们看到的首个这样的研究IYo;dOPK7o^,_CER)D。是由Mars和Paul进行的P,pM7ThHP;1y。他们指的是巧克力棒pc0WaNEhKp-。但是仍然给我们带来一些希望e#.#6n(-r,@Gq7c2y&sh

y3xHeDxXdsRy[

Yes, there is. I mean this is interesting. it’s promising. Mike, my confession, I am a big chocolate eater. I love chocolate. Yeah, well, we will get to that. They’ve been looking for years for ways to reverse or prevent that age-associated declining memory. We all have that. We forget things. And they found that animals that ate flavanols, this compound that’s in chocolate, hitting increased blood flow into the part of the brain that’s related to memory. Animals were effective. So they tried it on people, small group of people and they’ve found people who read high dietary intake in flavanols, they remembered more and their blood flowed that part of the brain increased.
是的K128S|A|Po^fm,Z8)v|n。我是说,很有趣,很有希望fvF-6YgQv*wEU2(M。我是一个巧克力迷,非常喜欢吃巧克力(~(qH2_S0ufb-wLNL@s%。是的,我们都是如此TQbALta1@K9RMG。多年来,他们一直寻找抵抗或预防与年龄有关的记忆衰退的方法rn03cu0~k#[KQY#h[。我们都有这种问题存在B18BDMB~h_X24rN0X。我们会健忘!LAcyc#B@1Su4U9cH60。巧克力中含有黄烷醇|hFMNW~H(f|YLG*D。他们发现吃黄烷醇的动物可以向大脑中负责记忆的部分泵入更多血液O2u[ijR1L2G。在动物身上非常有效xv6o5[dDp+!#。他们也对人进行了实验,接受实验的是一个小群体C,#Y-jl_TjB7WZ5(5。他们发现摄入黄烷醇较多的人记忆力更强,向大脑流入的血液量增加0Lr2w#aziIT[jymVo%f

34B29HQoy7]

So how much chocolate are we talking about here?
那么,应该吃多少巧克力呢?

=tYHyoQ7H,

All right. It’s not what I have. I confess that every night I have a piece of dark chocolate. You would have to have equivalent to 20 chocolate bars a day, a day, to take enough flavanols. It’s not the milk chocolate that so many people like. That will hit you waistline.That will hit diabetes. (There is no flavanol in the milk chocolate?) There is, but either so much sugar and so little. You want a coco level above like 85%. Yeah, yes, it’s a lot.
好的!nmYTogLLFA。根据我个人的情况,我每晚都会吃一块黑巧克力2S-(qzE,qa7=eK*%。要获得足够的黄烷醇,你每天可能需要吃相当于20个巧克力棒u3n(FYtvPUvd5*dn。不是许多人喜欢的牛奶巧克力3npFMd=^8p!,4,25~-。这会让你的腰围增加,导致糖尿病[yr5&0TILqH-bwi!8C。(牛奶巧克力中没有黄烷醇吗?)有,但是也有很多糖,而黄烷醇的量很少]zKQr|9VoIN。你需要可可含量超过80%的巧克力9l4W(YniMTrMR[V+k。是的,含量很高K%T!o(qvWf,IVwu.Zo

Q*JHSA;0e3in+O

All right, what about if we don’t want to enjoy the dark chocolate, not a fan, but want those flavanols, what for me?
好的,如果我们不喜欢吃黑巧克力,又想获得足够的黄烷醇呢?

OzFc_mN#Sm[ca2.Dtv@0

So you know all these fruits, onions, apples, red grapes, they all have flavanols. If you want to get dosing this add, they are all good foods for you anyway. But again there is a lot more work. This turn set up a bigger study. We want to see can this work because you can take out the flavanols and gives it in capsule form. But for now, dark chocolate is still a wonderful, wonderful thing.
你知道,所有的水果,洋葱,苹果,红葡萄中都含有黄烷醇e-9tBZ;@kG]AXW]w。如果你想要增加黄烷醇的摄入量,这些都是很好的食物|ftQ=El@5kw,8VT2U。但是要强调一点,一切含有待确定,还有很多工作要做3N*7sFr-hKf]*ab9g。我们要看一下该研究能否得到确定,或许可以生产出胶囊形式的黄烷醇mx-4PT9T4one8K;mq。但是就现在来说,黑巧克力仍然是非常好的食物|+J0LHP5D=p

A[z+s_~-WL

%(MHFakwO2=jcLCcm6]epP=AGf9zg4a71c7qUhS5J_nut

重点单词   查看全部解释    
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
fertility [fə:'tiliti]

想一想再看

n. 肥沃,丰饶,生产力

联想记忆
disadvantage [.disəd'væntidʒ]

想一想再看

n. 不利,不利条件,损害,损失

 
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失败,倒档
adj. 反面的

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
declining [di'klainiŋ]

想一想再看

adj. 下降的,衰落的 动词decline的现在分词

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意测验,民意,票数
v. 做民意

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。