手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:麦当娜新专辑歌曲遭泄漏

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
WDNrd,.4T_;Gf7I

m6Lml0WwI1|vSBOYIiR

=====精彩回顾=====

+M=S=;gCVy&3g

2016里约奥运会划船比赛场地干涸

JM.X,W(p1bPkmNK_J_

纽约准备迎接历史性暴风雪

;9ZJG0X[xiT]obm3

麦当劳上季度利润下跌21%

tTna69eMnBDp

俄罗斯芬兰圣诞老人在边境相遇

Q+oUTvurxMpH

Z_5yr*7*A!CKWKOSBb

i=UR*w&c;!C_6Z#+w

麦当娜新专辑歌曲遭泄漏

L#FRNz8!%O

-Madonna is making news this morning with a tirade on Instagram. She's upset about the fact that some songs from her upcoming album leaked on the Internet. And now, she is aggressively going after her critics who say one of those leaked songs takes aim at Lady Gaga. So here is ABC’s T.J. Holms in the Social Square with more. T.J., good morning!
今天早上,麦当娜在Instagram上发表了长篇留言,一度成为新闻&UX7D#26PVf。她即将发行的专辑中几首歌曲在互联网上泄露,使她非常悲愤*hZJv,.-CTy。现在,她在回击那些指责她其中一首歌曲针对Lady Gaga的批评者GJpem2[.=F。下面,ABC记者T.J. Holms在社会广场报道更多内容Nw,rPjXIjcDI。早上好!

s8kU(@qCinY9K!

-Dave, good morning! "There are those out there who want to shut me up. They want to shut me up but they cannot. I will fight for my rights because I am a rebel heart. And I walk in the footsteps of giants." So says Madonna.
戴夫,早上好jVv+F3TyGIl+miWYn|^V。“外面有一些人想让我闭嘴zFH2KkW+GGnScmB%~7BC。他们想要我缄口不言,但是他们做不到@I_(vKHo7|E。我会为了我的权利而战,因为我有一颗反叛的心2N!d!z%Mdr@。我要迈着巨人般的步伐前进m_JWy|0D+c3J。”

7Mgm(C~J@)|8H5D8CQ=X

-Now it's of your interpretation to figure out what the heck she's talking about. But there's another part of that tirade she wanted to make very clear--she does not have a beef with Lady Gaga.
现在,就由你自己来理解她在说什么了Vj2WG;S1UdYZ。但是还有一部分长篇大论,她想要努力表达清楚——她和Lady Gaga之间没有矛盾+WT%R;felBe@8((y+Y

5XCId9e^jSLbL

-This morning the Material Mama Madonna speaking out after song from her upcoming album Rebel Heart leaked to the Internet, posting a picture of a broken iPod to her Instagram account. The superstar wrote: "My music has been stolen and leaked. I have been violated as a woman and an artist."
今天早上,即将发行的专辑《Rebel Heart》中的歌曲在互联网上泄露,麦当娜大声说出自己的意见w++K5MPjU!~=W。她在Instagram帐号上上传了一张破碎的iPod的照片U(De|=V_vB)_+;IlM。这位超级巨星写道:“我的歌曲遭到窃取和泄漏-=8TY4keG93n。作为一名女性,作为一名艺术家,我受到了侵犯69hci&Py*R204L~hc。”

J~1r%HVmE2xlgT

-But now many are questioning her team’s strategy after they released six songs to try to get ahead of the leak. Only one of the six songs hit the charts at no.176. In addition to poor sales, one of the leaked tracts called "Two Steps Behind" sparks speculation of a disc against fellow diva Lady Gaga, thanks to the lyrics "You are a copycat. Get back. I am always on your mind." The Queens of Pop have been going at it since Madonna accused Gaga of being "reductive", saying "Born This Way" sounded in awful like Madonna’s hit "Express Yourself". But Madonna denies the Gaga diss, writing on Instagram "We still live in a world that discriminates against women. There are people that are so hateful. They want to create feuds between strong women that do not exist! I do not wish ill will towards any other female artist and I never have." Madonna’s manager says she never planned to finish or release the song, tweeting "That song is not about Gaga or anyone in particular."
但是现在,她的团队的策略遭到许多人质疑iQP)gptL+aJ。歌曲泄漏之前,他们曾经发布了六首歌曲)Kos)RHPF((gpG^4。只有其中一首歌曲登上排行榜176位W84v*d+D43BiEyY-18I。除了销量差强人意之外,其中一首泄漏的歌曲《Two Steps Behind》导致人们猜测是针对歌手Lady Gaga的,因为里面有一句歌词:“你是一个盲目的模仿者(~N.29Zx5G~d#|-n。快回来吧Sc.V-EEQ+b[2JR-SCqQB。我一直记得你%5ZnFN#80hu。”麦当娜指责Lady Gaga抄袭之后,“流行音乐天后”节目一直追踪报道,称“Born This Way”听上去和麦当娜当红歌曲“Express Yourself”非常相似!vPt8#MeUld。但是麦当娜否认对Gaga的贬低u].bQdl5RQTh。她在Instagram上写道:“我们仍然生活在一个歧视女性的世界pJeU8HGkBS.w(。有人满怀憎恨gI%K;gn@aTB6ct。他们想要在女强人之间挑拨离间+lGMAtHG+Pud。而这些嫌隙根本不存在!我对其他女性艺人没有任何仇视,永远也不会-w6p-du(byF6。”麦当娜的经纪人表示,她从未计划完成或发布这首歌^I1k!FOpV[vdqZ2gd。他在推特上写道:“这首歌并不是针对Gaga或任何人的cU%Cogp,iD7R^0@O。”

D6X2jj^cWBvi8jp

-Everybody wants these two to have a beef. They are good.
大家都认为这两人之间有矛盾KF(]dZ@@FFTw[;8|cd。实际上他们关系挺好的NZ.^t03AaxG2IW,p|G

R9ol~yzy;K;*vJCYF

7RZp)Mhv.NSZixiGiFLWAGg[@JEr9a0%)yCctr2q06HO1

重点单词   查看全部解释    
tirade ['taireid]

想一想再看

n. 长篇的攻击性演说

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
warrant ['wɔ:rənt]

想一想再看

n. 正当理由,根据,委任状,准许
vt. 保

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。