手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:五香驴肉检出狐狸肉成分 沃尔玛全面召回

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
0JyOGB^E6(8+

aw[_i_)=fu

=====精彩回顾=====

b;GTQ^c9ai=KVPMdAOx

双11网上购物节 天猫一分钟交易额破亿

Z#xS2pH;F](Q)uq

社交网站Twitter上市首日大涨73%

gDOrVJ_xeFKPa;c

奥运火炬历史首进太空 将进行太空漫步

!JH#(5~u|P2&1rsg^|I

美国安局被曝入侵谷歌雅虎数据中心

GA-V|Fq7DC=k2C4

H%lEzmqzOSQzPe|cP[*

vdR(QN0R6dIN;#8x

At least 3 killed in Beirut blast
贝鲁特爆炸致至少3人死亡

y*U8DaXS7)

Chaos on the streets of Beirut as the city responds to a deadly explosion. Witnesses say the blast killed at least three people and wounded about 20. The blast happened in the Shi'ite group Hezbollah's southern Beirut stronghold. Charred cars lie twisted and blackened and the balconies and facades of several buildings appear crumbled to the ground. Emergency workers rushed victims to a local hospital where more crowds gathered. The Lebanese capital has been hit by a series of bombs in recent months. One blast last week killed a former minister and political adversary of Hezbollah.
贝鲁特发生一起致命爆炸事件,街道上一片混乱WJ;5XoRNb+。目击者表示,爆炸造成至少3人死亡,大约20人受伤n#2*|m,6%p*=16ge;uv。爆炸发生在什叶派组织真主党位于贝鲁特南部的堡垒8=2bSp@mBW。烧焦的汽车扭曲变形变黑,几栋建筑物的阳台和正面向地面崩落YFfMCBLHm[v。紧急救援工作者迅速将伤者送往当地医院,人群越来越拥挤]Az6x#BB]xC3。最近几个月,黎巴嫩首都遭遇了一系列爆炸袭击@^rjHF,4VL。上周一起爆炸导致一名前部长,真主党的政治对手遇难cc4z4yR-(71m[CX

|W[s[HhGbregE

%BG])MqWnxfxa(D.c

Snow storm takes its hold on parts of U.S.
暴风雪持续影响美国部分地区

W3#MK10Vrn_&1X

A snow storm is taking its hold on parts of the U.S. It's the third straight day of snow in Chicago. As much as a foot of snow has fallen there, causing hundreds of flight cancellations. In Indiana, one person was killed in a traffic incident involving a tour bus and pickup truck. And in Wisconsin, La Crosse police are trying to find out how car drove onto the ice- covered Mississippi River and fell through.
一场暴风雪持续影响美国部分地区)g%=,Qnie#ghE@XR-~。芝加哥已经连续第三天遭遇暴风雪天气,eX_3#_pUv。降雪量已经超过一英尺,数百个航班取消Bkjmfh_CA8。在印地安那州,一辆观光巴士和轻便卡车相撞,造成1人死亡Qo~y2xt!Dr|g。在威斯康星州,拉克罗斯市警方正在调查为何一辆汽车会行驶到冰雪覆盖的密西西比河上坠落.1doUIrc@Kz,

GPd0=)ws6#D+n

Sgt. Randy Rank: (SOUNDBITE) SGT. RANDY RANK, SAYING: "At this point, there was one person recovered in the vehicle, once it was removed from the ice and that person is deceased."
Randy Rank中士:“目前,车辆中共发现了一人,我们将汽车从冰水中救上来时,这人已经过世sBizW)XDoZ[SHu1DLk。”

7Yf0H@TI]v)eoVf

Drivers in Ohio are slowing down too. A winter weather advisory is in effect there until Friday. In Boston, snow started falling around 1 a.m. Thursday. Winter weather warnings are in effect in various parts of the Northeast and snowplows are standing by.
俄亥俄州司机们也减缓了速度Lx!m=9zYT)WBhdU。冬季天气公告已经生效,直至周五[Kut)0kHQOHaf@N!g。在波士顿,从周四凌晨一点钟开始下雪5cEE[dtNPK!qgR。东北部部分地区冬季天气预警已经生效, 除雪机已经准备就绪K2ZUmnr]^B8N6)%A+|-

.VQd^L3h-8

y2p]947hK(

Pakistan's Musharraf rushed to hospital with 'heart problem"
穆沙拉夫因心脏问题入院未能出庭

9~m,=KUaMT&i*R%))Z;

These images show Pakistan's former military ruler Pervez Musharraf being taken to hospital with a suspected heart problem.He was on his way to court for his treason trial, related to his decision to suspend the constitution and impose emergency rule in 2007. Musharraf denies the charges and says all the accusations against him are politically motivated. The nature of his reported heart condition is not yet clear. But one of his lawyers said the 70-year-old has been transferred to a cardiology hospital in Rawalpindi.
这些图片显示,巴基斯坦前军事统治者穆沙拉夫(Pervez Musharraf)疑似因心脏问题被送往医院*9~BXri5I[-9_U。由于2007年他决定暂停宪法,实施紧急统治而被控告叛国罪,在前往法庭接受审判的途中发病e;07#LdxR3h9=d4t2b。穆沙拉夫否认了所有控告,称对他的一切指控都是出于政治目的C)BU+.K(9CJ。关于报告所称的心脏问题的情况并不清楚RG2XqN[Xk+-s(9vi0Hs。但是他的一名律师表示,70岁的穆沙拉夫已经被送往拉瓦尔品第一家心脏病医院w%mq%&e+pX%;k^UK

d.f58ibo#1f]~B)V3J^

(SOUNDBITE) (Urdu) LAWYER FOR FORMER MILITARY RULER PERVEZ MUSHARRAF, AHMED RAZA QASURI, SAYING "He has been moved to AFIC,Armed Forces Institute of Cardiology, where he is admitted. I pray to Allah for his early recovery."
前军事统治者穆沙拉夫(Pervez Musharraf)的律师AHMED RAZA QASURI:“他已经被送往军队心脏病协会住院LoTEi3tqxLA--3。我向阿拉祈祷他早日康复ZoRKb&DBJny%0。”

jS&8pR|ew-6J+kN1

It's the third time the former president has failed to appear in court following two earlier security scares. He's the first Pakistani former military ruler to face trial for treason. If found guilty, he could be sentenced to death or life in prison.
这已是这位前总统第三次未能出庭,前两次是由于安全隐患uITSie]kHiS。他是第一位因叛国罪面临审判的巴基斯坦前军事统治者SN5V-%.Muay。如果罪名成立,他将被判处死刑或终身监禁L;b.@l9c#@^3|XnE==N

YpmYEdF|4g,N3M*

ISpDCp6&ADU2B^2jz-17]fC^k3ZEP~;u6G(KNZZ7L.9qEY7C9

重点单词   查看全部解释    
formula ['fɔ:mjulə]

想一想再看

n. 公式,配方,规则;代乳品
adj. (赛

联想记忆
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
impose [im'pəuz]

想一想再看

v. 加上,课征,强迫,征收(税款)

联想记忆
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
motivated ['məutiveitid]

想一想再看

adj. 有动机的;有积极性的 v. 使产生动机;激发…

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
rank [ræŋk]

想一想再看

n. 等级,阶层,排,列
v. 分等级,排列,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。