手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 品书轩名著赏析 > 英文名著《苔丝》 > 正文

品书轩《苔丝》第83期:琴声让"鸟儿"着迷

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

1. The air was delicate.

参考译文:空气柔和清新。

文学赏析:delicate在这里来形容描述空气,意思是指气味是清香的并且颜色柔和的而不是浑浊。其英文解释为: Something that is delicate has a colour, taste, or smell which is pleasant and not strong or intense.

2. There was a complete, absolute silence

参考译文:四周静悄悄的,没有一丝声响。

文学赏析:用silence表示四周“寂静,安静”,通常运用于there be句型中:There is a silence. (周围寂静无声。)

3. It was broken by the sound of a harp.

参考译文:这份静谧被一阵竖琴声划破了。

文学赏析:说道某种声响打破,划拨了寂静的环境,可用break这个词语。其英文解释为:If someone or something breaks a silence, they say something or make a noise after a long period of silence. 再如:

Hugh broke the silence. 'Is she always late?' he asked. 休打破了沉默,问道:“她总是迟到吗?”

The unearthly silence was broken by a shrill screaming. 一声尖叫打破了这可怕的沉寂。

3. The notes floated in the still air, strong and clear

语言要点:note在这里的意思是“音符”。例如:

She has a deep voice and doesn't even try for the high notes. 她嗓音低沉,从没试过高音。

文学赏析:这里描绘空气用到的是still,作形容词。其意思是“(几乎)静止不动的”。其英文解释为:(almost) without movement or sound。例如:

Please keep/stay/hold/sit/stand still while I take your photograph. 我给你拍照时请别动。

文学赏析:这里描绘音符的形容词用到的是strong和clear。Strong的意思是“有力的”,clear是指“清晰的”。

文法解析:clear and strong是形容短语做伴随状况状语。

4. Tess listened like a fascinated bird

文学赏析:这里描绘一个人采用比喻的手法,苔丝像只鸟儿一样表示出苔丝“娇小玲珑”。这里有把鸟儿拟人化从而体现出克莱尔的曲子非常动听,用到形容词fascinated。

其意思是“极感兴趣的;入迷的”。其英文解释为: If you are fascinated by something, you find it very interesting and attractive, and your thoughts tend to concentrate on it.

5. She drew near to Clare, who still had not seen her

语言要点:draw在这里的意思是“慢慢走;溜达”。其英文解释为:If you draw somewhere, you move there slowly.
文法解析:who still had not seen her是非限定性定语从句修饰表示人且在从句中做主语的先行词Clair。注意时态的呼应,从句中的see这个动作先与主句中的动作draw,因此从句使用了过去完成时。

6. She was conscious of neither time nor space.

语言要点:conscious of的意思是“意识到......”。例如:

She was conscious of everyone in the room regarding her with incredulity.她可以感到,屋里所有的人难以置信地望着她。

I was not conscious of having offended him. 我没有意识到得罪了他。

文学赏析:这句话通过描绘苔丝的行为来体现Clair弹奏时曲调的动听,使得苔丝完全沉浸其中,忘记了周围的一切。

7. The waves of colour of the wild flowers mixed with the waves of sound.

语言要点:mix with的意思是“和......混合”,可以隐身为“与某人打交道,与某人来往”。例如:

Oil doesn't mix with water.油和水不能混合。

I love to mix with people chaste in mind. 我喜欢与思想纯洁的人来往。

They had all heard that he no longer cared to mix with home people. 他们早知道他已不屑于和家乡人打交道了。

短语注释:waves of sound:声音的波动 wild flowers:野花

8. Angel finished playing, and caught sight of her.

语言要点:catch sight of的意思是“看见”。例如:

Father didn't draw the curtains apart for fear that I would catch sight of him. 父亲没把窗帘拉开害怕我会看见他。

文法解析:finish做为“完成”这个意思解释时,它只做及物动词用,后面接动词,要使用动词的动名词形式,即为:finish doing something。

9. She blushed and moved away

语言要点:move away的意思是“离开”。表示“离开某人”,在短语后面用介词from,即为:move away from sb. 。

Fight when you can win, move away when you can't. 打得赢就打,打不赢就走。

For the first time Carrie felt as if she must move away from him. 嘉莉第一次感到她似乎该躲开他才对。

重点单词   查看全部解释    
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,专心,浓缩
n. 浓缩物

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的

联想记忆
shrill [ʃril]

想一想再看

n. 尖锐的声音 adj. 尖锐的,刺耳的 v. 用尖锐

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。