手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:复旦投毒案 寝室室友为何痛下毒手?

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
ncLb(X+[1Jq

=====精彩回顾=====

情系雅安 爱心捐助 如何为灾区捐款?

四川加油,雅安不哭-我们和你在一起

四川雅安7.0级地震 逾百人死亡数千伤

波士顿爆炸案嫌犯与警方激烈枪战1死1逃

zW_VIr9#WTlTf+b@8


9ua;j_k#y3UNY0qR^(

+SVN+u#&GL-oToyRHr]r


-2sTbTq|Hp[g1D0vm|

Rescue efforts continue in quake-stricken Sichuan province

*[gHeOeW=74V165TgX1

四川灾区救援工作仍在继续

lq4BqGKW#HO

Rescuers continue to pull residents from the rubble following a deadly earthquake that killed nearly 200 people in China's Sichuan province over the weekend. The 6.6. magnitude quake has left residents of Ya'an city desperate for supplies and food after their homes were destroyed. On Tuesday, this local official said there are not enough tents to house all of those who have been displaced. More than 12,000 people were injured due to the tremors. According to state television, emergency workers are targeting nearby remote villages, but have been hampered by damaged and blocked roads. Saturday's quake killed 193 people. Another 25 are still reported as missing.

x%eMztovAs7AxaaN*

周末,中国四川省发生6.6级致命性地震致近200人遇难,营救被困群众的工作仍在继续p6_|XMQ5v&wS0yil!E。地震导致雅安一些房屋被毁,目前居民急需物资和食物LE9_-WU2],]On|HjUa[。周二,当地官员表示现在没有足够的帐篷提供给那些无家可归的人FXcd&Kw9r[;+v7^p@G。此次地震还造成12,000多人受伤TEio@f&2)|]PC。据国家电视台报道,目前救援工作主要集中在附近的偏远地区,但道路的破坏和堵塞给救援工作增加了困难!QBs3JU+HNoOzNw=。周六的地震已造成193人死亡,另有25人失踪7zdvhshjidb*Q~Pmi;o@

~9B%K@rbEaS


!7+|Ssp;XZp

WHO says China bird flu strain "lethal"

gW-rq@C8]-]BXiMhsl

世界卫生组织称H7N9禽流感病是“致命性的”

ark7.Nv|qamar


6So*bvY7ng#F@2(4s,vM

Experts say a new strain of bird flu that has killed 22 people in China is "one of the most lethal" of its kind. Since it was first detected in March, at least 108 people have been infected by the strain of virus known as H7N9. A team from the World Health Organization (WHO) is monitoring the outbreak. They say the virus appears to be more easily passed to humans than an earlier deadly strain.

ufzrGKNR_M

新型禽类感病毒(H7N9)已造成中国22人死亡,专家表示该病毒是此类病毒中“最致命的一种”hqlG-U0qP5x6h@nJ.。自三月发现以来,已有108人感染H7N9病毒@dSP#zl7Rjuz]MZ。世界卫生组织一团队也正在对疫情进行监控9T*i1DmyIEh。他们表示这种新型病毒比早期发现的致命菌株更易易传染给人类5gt&u3CeBXk0|PI*ho1

K]KWno@KEL6nN+r=]


H|8Xvzj|3[(PNzGdb

WORLD HEALTH ORGANISATION ASSISTANT DIRECTOR-GENERAL FOR HEALTH SECURITY KEIJI FUKUDA SAYING: "There are some other examples of other influenza viruses which are very dangerous for humans. You know, I think the H5N1 bird flu virus is one of the most famous examples of how dangerous an influenza virus can be for people in terms of being lethal. But this is definitely one of the most lethal influenza viruses that we've seen so far." It's not yet determined whether the virus could become transmissible between people. The WHO believes poultry markets are the likely source of infection, as samples from chickens, ducks and pigeons have tested positive.

C+u|Fzk9tL5loLhvpM

世界卫生组织助理总干事说:“以前存在过许多其它对人类非常危险的流感病毒病例,*I.r%x)pOWt^。你知道,从病毒的致命性而言,我认为H5N1禽流感是危害人类最典型的流感病毒之一fg9RvKvPTr。但毫无疑问,这(H7N9)也是我们目前为止发现的最致命流感病毒之一ifDGg#E5rEvc。”病毒是否能在人际间传播目前还尚不清楚lBH;%s41JcR-W3Kvu^N。世卫组织认为家禽市场可能是传染源,因为在鸡、鸭、鸽子等样品中已检测出阳性pa~9P%A0fM2A5Iy)

JJ*AxC4*.h,#T_dQyM


H|CLh~cycC2;2K%B,nF

Bird flu case in Taiwan

nW%7vWj2b&]S@uj1awy

台湾发现首例H7N9禽流感病例

(Ak)16r.s&^PI


W+s|=E@*cLhvLs!1

Business in Taiwan poultry stalls was hit hard on Thursday after a case of the H7N9 bird flu strain was reported here. Taiwan's Health Department said that a 53-year-old businessman had contracted the flu while travelling in China It's the first reported case outside mainland China. The man was hospitalised when he became ill three days after returning from his trip. Authorities said he is in a serious condition. An unidentified vendor in a Taipei market said customers should not worry. But another said business is down.

QA)GB-*BnUn+i+Pc

台湾发现首例H7N9禽流感病例后,家禽市场遭受重创C)AOHvqK=W-!pE7zle5。台湾卫生部门表示,53岁的商人在中国旅行期间感染流感病毒OelhfWlYbb。这是中国大陆外的首例(H7N9)流感病例N17hHBH8xj3eJHk.。该男子在旅行回来后的第三天发病住院z5(5iamy&Hc;S@KT(@。当局表示目前患者情况危急qqoXJq]0*c9Q。一名身份不明的台北摊贩说,顾客不应该担心dFQvP_%CA|A0Z1@N。但另一个摊贩表示生意淡下来了.-0oRTOJ@CW]0o5O=A

L9~u=_=cnHE6


0V.,iA+7_g~f0.9

UNIDENTIFIED VENDOR, SAYING: "Before, perhaps we were able to sell seven to eight chickens, but now, it's about four to five." The Taiwanese government said it would take appropriate measures, including opening a special out-patient clinic for H7N9 cases. As of Tuesday, 108 people had contracted the disease on the Chinese mainland.

cuqkaUf3Qrqe&wW=9V

身份不明的摊贩说:“之前我们能卖七到八只鸡,现在只能卖四到五只了(lVoicy;chL|。”台湾政府表示将采取适当的措施,包括为H7N9病人开设特殊门诊部F6EdY0WHMzzV。截止周二,中国大陆已有108人感染H7N9禽流感病毒EpT=JHgl&yxkvKB|GS

qc*w54djdcs]oWiI&_Y)


6gX]Nz*Vb@3nPzsT

MdPqns()@nKF![fL&Y+Y4Q|LD)ptyvJj_-7Q(%UF!l,Q

重点单词   查看全部解释    
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
generosity [.dʒenə'rɔsiti]

想一想再看

n. 慷慨,大方

联想记忆
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
superficial [.su:pə'fiʃəl]

想一想再看

adj. 表面的,肤浅的

联想记忆
strain [strein]

想一想再看

n. 紧张,拉紧,血统
v. 劳累,拉紧,过份

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 发烧,发热,狂热
v. (使)发烧,(使

 
prestigious [pres'tidʒiəs]

想一想再看

adj. 享有声望的,声望很高的

 
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。