=====精彩回顾=====
Bird flu in Beijing
北京发现首例H7N9病例
A seven year old Chinese girl is in stable condition Saturday afternoon in Beijing after receiving treatment for the latest strain of bird flu. Hers is the first case of H7N9 to be recorded in the capital city. The girl's parents, both of whom work with live poultry, and who have been in close contact with their daughter have shown no signs of the illness, officials said. So far, 11 people have died of the H7N9 bird flu strain since it was confirmed in humans for the first time last month. The source of infection remains unknown.
周六下午北京发现了首例H7N9禽流感病例,患者是一名7岁的小女孩,在接受治疗后目前病情稳定 。官方表示女孩的父母都是从事活禽行业,都与他们的女儿有过很亲密的接触,但没发现生病的症状 。自上月首次在人类身上发现H7N9禽流感病毒以来已造成11人死亡,但病毒的传染源仍尚不清楚 。
Thatcher's daughter thanks supporters
撒切尔夫人的女儿致谢支持者
Carol Thatcher, the daughter of former UK prime minister, Margaret Thatcher, thanks those who have offered words of support, saying it will be a tearful week, "even for the daughter of 'The Iron Lady'." DAUGHTER OF FORMER UK PRIME MINISTER MARGARET THATCHER, CAROL THATCHER, SAYING: "I would just like to say that I would feel like anyone else who has just lost a second parent. It's a deeply sad, and rather thought-provoking landmark in life. My mother once said to me: 'Carol, I think my place in history is assured.' The magnificent tributes this week, the wonderful words of President Obama to others from colleagues who once worked beside her have proved her right. An enormous personal thank you to all the people who have sent me messages of sympathy and support. These have given me strength. But I know this is going to be a tough and tearful week, even for the daughter of The Iron Lady. Thank you very much."
英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人的女儿卡罗尔·撒切尔致谢支持者,称这将是令人伤心的一周,尽管自己是“铁娘子的女儿” 。英国前首相玛格丽特·撒切尔的女儿卡罗尔·撒切尔说:“我只想说,我感觉自己像其他任何刚失去第二亲的人一样,非常的伤心,这是我一生中相当发人深省的时刻 。我母亲曾对我说:‘卡罗尔,我认为我在历史上的位置是确信的 。’本周,来自总统奥巴马和其他和她共事过的同事的极大赞美证明了她是对的 。我代表个人向那些给予同情和支持的人以深深的谢意,这些给了我勇气 。但我知道这周将是艰难、悲痛的一周,即使我是“铁娘子的女儿 。”
Psy aims for a successful sequel
鸟叔新作Gentleman亮相首尔演唱会 能否续写江南神话?
If you haven't mastered "Gangnam Style" yet, forget about it - because it's now time to become a "Gentleman". South Korean rapper Psy released his much-anticipated new single hoping to repeat the success of "Gangnam Style" that made him one of the biggest stars on Youtube. The details of his latest single, "Gentleman", were kept under wraps until the song was released in New Zealand. The tune with a techno beat, is full of puns in Korean. The 35-year-old will perform "Gentleman" in public for the first time on April 13th at Seoul's World Cup stadium. Psy has been coy about what dance to expect this time, except to hint that it is based on traditional Korean moves.
如果你还没有掌握“江南style”,把它放一边吧,现在来是“Gentleman”的时间 。万人瞩目下,韩国说唱歌手Psy发布了他的新单曲,希望能够延续“江南style”在Youtube上创下的神话 。最新单曲“Gentleman”在新西兰发布前,其细节一直处于保密状态 。这首伴着电子节拍的歌曲在韩语里含有大量的双关语 。35岁的Psy将于4月13日在首尔世界杯体育场首次演唱“Gentleman” 。Psy一直对这次要跳什么舞蹈讳莫如深,只是暗示是基于传统的韩国舞步 。