Economic security also can be an essential element of freedom. It is recognized in the United Nations Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights. In China, you have made extraordinary strides in nurturing that liberty, and spreading freedom from want, to be a source of strength to your people. Incomes are up, poverty is down; people do have more choices of jobs, and the ability to travel -- the ability to make a better life. But true freedom includes more than economic freedom. In America, we believe it is a concept which is indivisible.
经济保障也应该是自由的一个基本要素。这在《联合国经济社会文化权益公约》中获得承认。在中国,你们为培育这种自由已迈出了大步,并将这种自由不断扩展,使之成为贵国人民的力量源泉。中国人的收入提高了,贫困现象减轻了;人们有了更多选择就业的机会和外出旅游的机会,有了创造更好生活的机会。但真正的自由不仅仅是经济的自由。在美国,我们认为这是一个不可分割的概念。
Over the past four days, I have seen freedom in many manifestations in China. I have seen the fresh shoots of democracy growing in the villages of your heartland. I have visited a village that chose its own leaders in free elections. I have also seen the cell phones, the video players, the fax machines carrying ideas, information and images from all over the world. I've heard people speak their minds and I have joined people in prayer in the faith of my own choosing. In all these ways I felt a steady breeze of freedom.
在过去的四天中,我在中国看到了自由的许多表现形式。我看到民主的萌芽在贵国心脏地带的村庄迸发。我访问了一个自由选举村委领导的村庄。我也看到了移动电话、录象机和传真机,这些机器带来了世界个地点信息和影像。我听到人们抒发自己的想法,我还同当地与我有着相同宗教信仰的人一起祈祷。在所有这些方面,我感觉到自由的微风在吹拂。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/menu/201212/214804.shtml