您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语美文欣赏 >
品书轩名著赏析 >
英文名著《苔丝》 >
正文
- A few days later when Tess came back from looking for work,
- 几天过后,当苔丝外出找工作回来时,
- the children came running out and danced round her.
- 孩子们都跑了出来,围着她手舞足蹈。
- ‘The gentleman's been here!' they shouted.
- “有位先生来过这儿!”他们嚷嚷道。
- Joan was full of smiles.
- 琼笑意盎然。
- Mrs d'Urberville's son had called, and asked if Tess could come or not.
- 德伯夫人的儿子来拜访过,他问苔丝还能否去他那儿。
- ‘He's a very handsome man!'said Mrs Durbeyfield.
- “他很英俊!”德北夫人说。
- ‘I don't think so, 'said Tess coldly.‘I'll think it over.'
- “我可不觉得。”苔丝冷漠地说,“我会仔细考虑的。”
- She left the room.
- 说完,她离开了房间。
- 'He's in love with her, you can see that,' said Mrs Durbeyfield to her husband.
- “看得出来,他爱上她了。”德北夫人对她丈夫说,
- ‘No doubt he'll marry her and she'll be a fine lady.'
- “毫无疑问,他会跟她结婚的,她就快是一个贵妇人啦。”
扫描二维码进行跟读打分训练

A few days later when Tess came back from looking for work,
the children came running out and danced round her.
‘The gentleman's been here!’ they shouted.
Mrs d’Urberville's son had called,and asked if Tess could come or not.
‘He's a very handsome man!’said Mrs Durbeyfield.
‘I don't think so,’said Tess coldly.‘I'll think it over.’
“我可不觉得。”苔丝冷漠地说,“我会仔细考虑的。”
‘He's in love with her,you can see that,’ said Mrs Durbeyfield to her husband.
‘No doubt he'll marry her and she'll be a fine lady.’
“毫无疑问,他会跟她结婚的,她就快是一个贵妇人啦。”
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/menu/201212/212370.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
adopt
|
[ə'dɔpt]
|
|
联想记忆
X
单词adopt 联想记忆: ad朝向,opt选择-通过选择-采纳
|
|
unfriendly
|
[,ʌn'frendli]
|
|
|
|
contract
|
['kɔntrækt,kən'trækt]
|
|
联想记忆
X
单词contract 联想记忆: con共同,tract拉-拉到一起-收缩;把人拉到一起-签合同
|
|