Here's the key shot for the whole layout.
这张照片是重点所在。
"The Wall Where Wishes Come True."
“愿望成真之墙”。
Joe, that's good.
好主意。
Lead off with that, then follow up with the wishes?
先是趣事照片,然后是愿望墙?
I got that from the file. "Princess Inspects Police."
我从档案找来“公主检阅警队”。
Yeah.
对。
"Police Inspects Princess."
“警察检阅公主”。
How about that? Pretty good.
意下如何? 很棒。
I got a topper for you.
还有更精彩的照片。
Wow! Is that a shot?
厉害! 够看头吧?
What a picture! Is that a shot?
真棒! 不同凡响?
"Bodyguard Gets Body Blow."
“保镖自身难保”。
No, how about this? "Crowned Head?" Huh?
不,这个吧? “公主为你加冕”。
Oh, I get it. Joe, you got.
说得好,阿祖,你。
She's fair game, Joe.
这种报导没不妥当。
It's always open season on princesses.
公主是公众人物。
You must be out of your mind. I know, but.
你定是疯了 我知,但是。
Look, I can't prevent you from selling the pictures, if you want to.
若你要卖这些照片,我阻不了你。
You'll get a good price for them. Yeah.
你可以赚一大笔,对。
Are you going to the interview? Are you?
你去记者会吗? 你呢?
Yeah. It's an assignment, isn't it?
我会去,这是我的工作,是吗?
Yeah.
是的。
I'll see you.
待会见。
It ain't much, but it's home.
这没什么,但始终是个家。
Ladies and gentlemen, please approach.
各位,请上前来。