Um, can I steal you away to tell you about George and me?
过来听听我和乔治的事?
Of course. Of course. That's why I'm here.
好,我为此而来。
What? Tess is not here.
你想点?蒂莎不在。
I'm here to see you. Why?
我来见你。
Come on,I have to talk to all of the friends and family.
为何?我要和所有亲友倾谈。
It'll take five minutes,Rlease?
只五分钟,行吗?
For George and Tess?
看在乔治蒂莎份上。
Well, okay.Thank you.
谢谢。
May I come in? Just ask me what you wanna ask me.
可进来吗? 问什么?
Or would you prefer to lie some more?I didn't lie to you.
打算再骗人?
I don't know why you keep saying that.
我没有骗人。
I may have left out a couple of things.Can we just get this over with?
只是少讲几样,快手问。
The maid of honor is a peculiar young woman.
伴娘是个奇特女子。
So tell me how you feel about Tess's whirlwind romance.
蒂莎闪电结婚你有何看法?
I couldn't be happier. She's my kid sister.
非常高兴,妹妹嘛。
I taught her how to tell time, how to ride a bike.
我教她看钟、踩单车。
how to steam flounder in the dishwasher.
用洗碗机蒸鱼、一手带大她。