Not in a creepy way though.
没威胁性那种。
Right. You said your name was "Kevin."
你不是叫凯文吗?
As in "Kevin."
凯文?
Well, I use "Malcolm" for the byline so I don't get stalked by crazy brides.
马全是我笔名,为免麻烦,
So how did you meet George? You're an asshole.
你怎认识乔治?他自称凯文,我有点混乱。
Jane. What? I'm sorry. He said his name was "Kevin."
你真是坏人。
I'm just,I'm a little bit confused. Wait.You guys know each other? Well, we both work the wedding circuit, so.
等等,你们认识?同在婚礼界工作。
Can you just give us one second? I'm just gonna- over- for one second.
可否失陪一会,我们要谈谈。
talk to- talk about you.Antoine.You lied to me.
你骗我。
No. I told you I was a writer. I didn't tell you what I wrote.
我说是作家,没说写什么。
But- But you write the most beautiful things.
你写的东西很美。
Do you actually believe in love and marriage and pretend to be a cynic.
你是扮尖酸还是。
or are you a cynic who knows how to spin romantic crap for girls like me?
扮温馨来骗我这些无知女子?
I didn't follow that at all. But I think the second one, the spinning crap one.
听不明白,大概是后者吧。
Oh, my God. I feel like I found out my favorite love song was written about a sandwich.
天啊,像发现心爱的情歌原来是关于三文治。