手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 > 正文

BBC纪录片《美丽中国沃土高原》第6期:活血化肤

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

妙语佳句:

原句:Chau Ka-Ling has lost count of the number of times she's been bitten曹凯玲数不清有多少次被蛇咬过了

lost count of:数不清

I've lost count of how many times that actress has been married.

我已记不清那位女演员结过几次婚。

I have bought so many new books these years that I've lost count of them.

这几年我买的书太多了,不知道一共有多少本。

原句:so she always carries a Chinese herbal remedy just in case所以她总是带着中草药以防万一

Chinese herbal:中草药

My kids don't like the bitter taste of Chinese herbal medicine.

我的孩子们不喜欢中国草药的苦味。

What has been your experience with Chinese herbal remedies?

你对中药治疗有何经验?

in case:万一, 如果

In case of rain, they can't go.

万一下雨,他们就不能去了

原句:The problem is that there are so many people eating wild food in south China that the illegal supply chain stretches well beyond its borders contributing to the

disappearance of wildlife问题是中国南方有这么多人在食用野生动物,非法食物供应链一直延伸并超越了国界,使得野生动物消失

contribute to:为 ... 作贡献

Honesty and hard work contribute to success and happiness.

诚实加苦干有助于成功和幸福。

考考你:

曹凯玲数不清有多少次被蛇咬过了。

问题是中国南方有这么多人在食用野生动物。

上期答案:

they have been seen for centuries as a symbol of love and fidelity

The relationship between the Chinese people and their environment appears bo be out of balance

重点单词   查看全部解释    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
commendable [kə'mendəbl]

想一想再看

adj. 值得赞美,可钦佩的

 
disappearance [.disə'piərəns]

想一想再看

n. 消失

 
honesty ['ɔnisti]

想一想再看

n. 诚实,正直

 
vitality [vai'tæliti]

想一想再看

n. 活力,生命力

联想记忆
thrift [θrift]

想一想再看

adj. 节约,节俭
n. 节俭,节约

 
remedy ['remidi]

想一想再看

n. 药物,治疗法,补救
vt. 治疗,补救,

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆


关键字: 沃土高原 美丽中国

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。