A visit to a traditional Chinese medicine shop
拜访一家中药店
reveals another aspect of the use of animals and plants
会发现动植物另一方面的作用
Dr. Song has been practicing for over 20 years
宋医生行医20多年了
The most important part of his diagnosis is the pulse
他最重要的诊断方法是
examined in several places
在不同部位号脉
Dr. also observes the color of the tongue and eyes
宋医生也观察舌头和眼睛的颜色
and asks questions about the patient's taste
并询问病人的味觉
smell and even dreams
嗅觉甚至是梦
Once satisfied with his diagnosis
一旦确诊
he'll write a prescription
他就用大夫独特的笔迹
using a script unique to doctors
开出药方
Chinese traditional medicine
中国传统医学
uses an incredible array of animals, vegetables and minerals
大量使用了难以置信的动植物和矿物
to treat the individual rather than the illness
区别对待不同病人而不是疾病
aiming to restore the harmony of opposing
旨在恢复体内两种不同力量的平衡
but complementary forces
使其均衡互补
known in China as "yin and yang"
中国称之为“阴阳”
The concept is rooted in the ancient belief
中国人相信天地万物是和谐的
that the universe is harmonious
这种观念根深蒂固
and that the people are intimately connected to
人们也相信自己与环境紧密联系着
and affected by their environment
并被环境所影响