TEXT:And tortured him to death. On the 25th of March, 1775, Boone crosses into Shawnee territory. In the mountains for eight days...People were able to survive on this... with nothing to eat. Go, go! Go, go, run! Rifles, get em, come on! Ambushed, Boone must flee. His friend, Captain Twitty, and his slave Sam are both scalped and slaughtered. But Boone pushes on further west.
Well, I think more than anything, the American character is perseverance. They persevered, they fought, it wasn't easy against great odds, but they had persevered. Boone's friend and companion Felix Walker writes: He conducted the company through the wilderness with such bravery. Indeed, he appeared void fear with too little caution for the enterprise. 50 of Boone's men die settling in Kentucky.But within 20 years, 200,000 Americans pour in behind them.
We were a burgeoning society. Sunddenly we realized whoa, the owner's manual says, this is all ours, keep going west. Land hunger becomes a fever Even for the government.
1803, 27 years after independence the single biggest real estate deal in history. President Tomas Jefferson buys the vast Louisiana territory from Napoleon. Half a billion acres for 3 cents an acre. Just as the America will one day go to the moon, now a mission into this unknown.
参考译文:并残忍地将其折磨致死。1775年3月25日,布恩途经肖尼族的领地,在深山里呆上8天,即使没有一点食物还是能活下来的。快跑,快跑,快拿来福枪,开枪射他们,快。遭遇伏击,布恩必须逃走。他的朋友特蒂上尉以及他的奴隶萨姆都被残忍地杀害,并割下了头皮。布恩没有退缩,继续向西进发。
唐纳德·J·特朗普[美国地产大亨]:“我认为美国人民所有品质中坚韧不拔是最为突出的,他们坚持不懈不屈不挠,前路渺茫让旅途倍加艰难,但他们坚持住了。”布恩的同伴菲利克斯·沃克写道,他带领着我们穿越荒野一路西进,心怀无限勇气,在他的脸上读不出一丝畏惧。勇往直前,毫不畏首畏尾。布恩的队伍中有一半人在西迁肯塔基的途中死去,此后的20年间,20万后继者蜂拥而至。
布莱恩·威廉斯[NBC晚间新闻主播]:“我们不断发展壮大,突然,我们意识到产权书上说"这地都是我们的了,继续往西去吧"。”土地扩张成为热潮,政府也不例外。1803年,美国独立后27年,美国与法国进行了历史上最大的房地产交易。总统托马斯·杰斐逊从拿破仑手中购得了广袤的路易斯安那,以每英亩三美分的价格得到了5亿英亩土地。正如日后美国人会探索月球一样,对这片新大陆的探索即将展开。