Diarmuid: Actually, I'm very sorry listeners. This is a little bit embarrassing. My co-presenter Jean hasn't arrived to record the programme yet. I don't know how I can do the programme without her.
(sound of Jean arriving)
Diarmuid: Jean, thank goodness you're here! Where have you been?
Jean: I'm sorry, Diarmuid. I was in a pow wow with my boss and I couldn't get out in time.
Diarmuid: You were in a pow wow?
Jean: Yes a pow wow. P.O.W. W.O.W. Pow wow. You know, an important meeting.
Diarmuid: A pow wow: an important meeting with important people.
Jean: That's right. Pow wow 就是口语里说的很重要的会议,会谈的意思。
Diarmuid: It's an interesting phrase, pow wow. I wonder where it comes from. It doesn't sound English.
Jean: It's not originally an English word.
Diarmuid: So where does the phrase pow wow come from?
Jean: It's a Native American word. Native American.
Diarmuid: So this is American English?
Jean: No, it's Native American English.
B: Have I?! I spent all night going over the facts. I'm as prepared as I can be.
A: You look worried.
B: We're having a big family pow wow tonight. My wife has a list of things for us to discuss.
Diarmuid: Are there other Native American words in English then, Jean?
Jean: Oh yes. Here are a few examples: canoe.
Diarmuid: Go on.
Jean: And potato.
Diarmuid: Wow.
Jean: Tomato.
Diarmuid: Any more?
Jean: 还有我最喜欢的。Barbeque 烧烤。
Diarmuid: Jean, you are so knowledgeable. I'm so impressed.