手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 全国大学生英语竞赛试题 > 全国大学生英语竞赛试题B类 > 正文

2019年全国大学生英语竞赛试题B类决赛 Section C 新闻

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Section C: In this section, you will hear five short news items. Each item will be read only once.

第三节:在本节中,你将听到五段短新闻。每段新闻只读一遍。

After each item, there will be a fifteen-second pause.

每段新闻后有15秒钟的停顿。

During the pause, read the question and the four choices marked A, B, C and D, and decide which is the best answer.

在停顿期间,阅读问题和A、B、C、D四个选项,并选出最佳答案。

Then mark the corresponding letter on the answer sheet with a single line through the centre.

然后在答题纸上用一条线标出相应的字母,线划在字母的中间。

16.Both Ireland and Norway are small countries on the fringes of Europe.

16.爱尔兰和挪威都是位于欧洲边缘的小国。

Oppressed by the British since the 12th century, the Irish movement toward independence had never ceased until the founding of the Republic of Ireland in 1949.

自12世纪以来,爱尔兰一直受到英国的压迫,直到1949年爱尔兰共和国成立,爱尔兰独立运动才停止。

As for Norway, it became an independent kingdom in 1905, following its own history of being given to Sweden by Denmark in 1814.

至于挪威,它在1814年被丹麦割让给瑞典之后,于1905年成为一个独立的王国。

17.The Internet is a busy place.

17.互联网是一个繁忙的地方。

Every second, approximately 6,000 tweets are tweeted; more than 40,000 Google queries are searched; and more than 2 million emails are sent, according to Internet Live Stats, a website of the international Real Time Statistics Project.

根据国际实时数据统计网站Internet Live Stats的数据,每秒钟大约有6000条推文被发布,谷歌有超过4万次搜索,超过200万封电子邮件被发送。

But these statistics only hint at the size of the Web.

但这些统计数据只暗示了网络的规模。

As of September 2014, there were 1 billion websites on the Internet, a number that fluctuates by the minute as sites go defunct and others are born.

截至2014年9月,互联网上有10亿个网站,随着网站的关闭和其他网站的诞生,这个数字每时每刻都在波动。

18.Overseas tourists will find it easier and faster to apply for a travel permit to Tibet this year as the regional government makes efforts to boost tourism.

18.随着西藏自治区政府大力发展旅游业,今年海外游客申请赴藏旅游许可证将变得更容易、更快捷。

Tibet plans to brand itself as the world’s “Third Pole” and hopes to attract 40 million visits from tourists this year by providing more convenient and friendly services as well as significantly improving accessibility for visitors, Qi Zhala said in a government work report to the annual session of the regional people’s congress, which started on Thursday in Lhasa.

周四在拉萨召开的西藏自治区人民代表大会上,齐扎拉在政府工作报告中表示,计划将西藏打造为地球“第三极”,并希望通过提供更便利、更友好的服务以及显著改善游客的可达性,今年吸引游客4000万人次。

19.People from Hong Kong, Macao and Taiwan who live on the Chinese mainland can apply for teaching credentials for primary and secondary schools, giving them easier access to jobs.

19.居住在中国大陆的港澳台人士可以申请中小学教师资格证书,这使他们更容易找到工作。

They can apply to take the teaching credentials test and work at kindergartens, primary schools, middle schools, high schools and secondary vocational schools, according to a guideline issued on Thursday by the Ministry of Education and the State Council’s Taiwan Affairs Office and Hong Kong and Macao Affairs Office.

根据教育部、国务院台湾事务办公室及国务院港澳事务办公室周四发布的一份指导意见,他们可以申请参加教师资格考试,并在幼儿园、小学、中学、高中和中等职业学校工作。

20.When Japan selected a defining symbol to summarize the country’s 2018, it wasn’t surprising that they chose the Chinese character for “disaster”—the second time since 1995.

20.当日本选择一个定义符号来概括该国的2018年时,他们选择汉字“灾难”并不奇怪,这是自1995年以来的第二次。

Last year, the island nation was defined by unprecedented heat waves, storms and floods that resulted in hundreds of deaths and millions forced to evacuate their homes.

去年,这个岛国遭遇了前所未有的热浪、风暴和洪水,导致数百人死亡,数百万人被迫撤离家园。

More than 200 people perished in July in deadly floods that ravaged large areas of the country.

7月,200多人在肆虐该国大片地区的致命洪水中丧生。

Not long after, dozens died in a record-breaking heat wave that hospitalized more than 20,000 people.

不久之后,数十人死于一场破纪录的热浪,超过2万人住院。

重点单词   查看全部解释    
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
vocational [vəu'keiʃənəl]

想一想再看

adj. 职业的

 
pole [pəul]

想一想再看

n. 杆,柱,极点
v. (用杆)支撑

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
evacuate [i'vækjueit]

想一想再看

v. 疏散,撤出,排泄

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。