One of the first events in the park took place 140 years ago almost to the day: a band concert.
公园里最初发生的重大事件之一大约发生在140年前的今天:一场音乐会。
The concert, pointedly, was held on a Saturday, still a working day, because the concert, like much of the Park then, was designed to keep the city's rougher elements out.
音乐会故意安排在一个星期六举行,当时星期六仍然是工作日,因为它和公园的许多方面一样,目的是排除这座城市里那些野蛮和缺乏教养的人。
The Park at night must have seemed luxurious and secluded—a giant evening garden party.
那时,夜晚的公园肯定是既豪华又幽静——像一场规模盛大的花园晚会。
The Park was to be strolled through, enjoyed as an aesthetic experience, like a walk inside a painting.
当初,人们漫步穿过公园,欣赏公园美景,犹如在画中散步。
George Templeton Strong, the indefatigable diarist, recognized, on his first visit on June 11, 1859, that the architects were building two different parks at once.
乔治·坦普尔顿·斯特朗是一位从不间断写日记的人,他在1859年6月11日首次造访公园时承认,建筑师同时建造了两座风格炯然的公园。
One was the Romantic park, which included the Ramble, the carefully "designed" wilderness, wild nature re-created in the middle of the city.
一座是浪漫主义的,包括漫步园,精心设计的荒野,在市内再造的野外自然风光。
The other, the southern end of the Park, was more French: ordered, and characterized by straight lines.
另一座在中央公园南端,更具法兰西风格,井然有序,直线排列。