Riding on his bicycle, he'd ride past my dorm as if "by accident" and pretend to be surprised to see me. I liked the attention but was cautious about his wild, dynamic personality. He had a charming way with words which would charm any girl. Fear came over me when I started to fall in love. His exciting "bad boy image" was just too tempting to resist. What was it that attracted me? I always had an excellent reputation. My concentration was solely on my studies to get superior grades. But for what? College is supposed to be a time of great learning and also some fun. I had nearly achieved a great education, and graduation was just one semester away. But I hadn't had any fun; my life was stale with no component of fun! I needed a boyfriend. Not just any boyfriend. He had to be cute. My goal that semester became: Be ambitious and grab the cutest boyfriend I can find.
他骑着自行车经过我的宿舍,装作与我“偶遇”,看到我时还假装惊讶。我喜欢被重视的感觉,但对他的野性和充满活力的个性却小心谨慎。他很会说话,这会迷倒任何女孩。当我开始爱上他时,恐惧向我袭来。他那令人激动的“坏小子形象”简直太诱人了。究竟是什么吸引了我?我,一直口碑极好。为了获得优异的成绩,我的注意力只专注在自己的学习上。但又怎么样呢?大学应该是学习的好时间,可也应该有一些乐趣。我已几乎达成了伟大的教育目标,离毕业只有一学期之遥了。但我却还没有享受过任何乐趣,我的生活乏味,没有一点新鲜感!我需要一个男朋友,当然不是任何男朋友。他必须很可爱。于是我那个学期的目标就成为:雄心勃勃,抓住一个我能找到的最可爱的男友。
I worried what he'd think of me. True, we lived in a time when a dramatic shift in sexual attitudes was taking place, but I was a traditional girl who wasn't ready for the new ways that seemed common on campus. Butch looked superb! I was not immune to his personality, but I was scared. The night when he announced to the world that I was his girlfriend, I went along with him. And then I suddenly thought: "Oh my gosh! Am I his girlfriend? How did that happen?" Then he whispered sweet words in my ear and said, "I'm going to marry you one day and I will be a lawyer. You will see."
我担心他会怎么看我。不错,我们生活在一个性观念正在发生戏剧性转变的时代,但我是一个传统的女孩,对在校园里似乎常见的新方式还没有心理准备。布奇看上去很出色!我对他的个性毫无免疫力,但我对此很害怕。那天晚上当他向大家宣布我是他女友时,我是同意的。但我随后突然清醒:“噢,我的天哪!我是他女友吗?这是怎么回事?”紧接着,他在我耳边低声地甜言蜜语:“有一天我要娶你,我会成为一名律师。你会看到这一天的。”
I was laughing inside and said to myself, "I'd never marry this guy. He's a rebel without a good future. He's my boyfriend because I hate my boring student life. I just want to have fun."
我笑着对自己说:“我绝不会嫁给这个家伙。他是一个没有前途的叛逆者。他是我男朋友,只因为我恨枯燥的学生生活。我只想得到乐趣而已。”
Sure enough, the following month, I found out he had failed all his courses. Consequently, he was going to be expelled from the university. To my disgust, he seemed resigned to his fate. I knew there was hope, so I led him to the college secretary for reconsideration.
果然,一个月后,我发现他所有的课程都不及格。因而,他将被大学除名。令我厌恶的是,他似乎屈从了自己的命运。我知道还有希望,所以我带他去学院的秘书那儿进行复议。