When Karen passed by a church, an angel appeared and said, "Karen, you will dance with your favorite red shoes forever." "Angel, my feet hurt painfully. Please stop them from dancing." "Karen, you will find the houses of greedy and selfish children while you are dancing."
当凯伦路过教堂时,一位天使出现了说道:“凯伦,你将会永远穿着你最喜欢的红鞋子跳舞。”“天使,我的脚疼得厉害。请不要再让她们跳舞了,”“凯伦,你跳舞的路上会路过一些贪婪和自私的人的家。”
"They will feel regret when they see you, you who began to dance because of greed." "Please forgive me. I was wrong." The angel disappeared, and Karen passed by the house she used to live in. The noblewoman had died, and her casket was coming out from her house. 'She was so good and kind to me.'
当他们看见因为贪婪而无法停止跳舞的你的时候,他们会感到后悔。”“请宽恕我吧,我知道自己错了,”天使不见了,凯伦正好路过自己之前的住所。此时的贵妇人已经死了,而她的灵柩被抬出了家。“她对我很好,真的很好。”
Then there was the house of an executioner as Karen went through the town. "Mr. Executioner, I can not take off my shoes from my feet. Please cut them off." When he heard the story of Karen, he cut her feet off and made her a pair of crutches.
当凯伦穿过小镇时,路过了一位刽子手的房子。”刽子手先生,我无法脱掉我的鞋子,请把我的脚看下来吧。”听到凯伦的故事后,刽子手就把她的脚砍了下来,给她做了一副拐杖。
Karen finally stopped dancing, and served for other people while she was staying in the church. One day, she prayed to God while she was reading the Bible, "God! I am a selfish sinner. Please save me." An angel came out in front of Karen and showed her how many people were praying for her.
凯伦终于可以不用再跳舞了,留在教堂的时候也尽力为其他人服务。一天,当她在读圣经的时候,她向上帝祈祷:“上帝!我是一个自私的罪人。请你宽恕我。”一位天使来到凯伦面前,告诉她有多少人一直为她祈祷。
"You finally regret what you have done." Someone whispered through Karen's ears. "This is the grace of God." When Karen answered with modesty, her soul rose up to Heaven. Karen lived happily forever in Heaven.
有人在凯伦的耳边低语:“你终于为你所做的事情悔过自新了。”“这是上帝对你的恩典。”当凯伦用谦卑的心回应时,她的灵魂升上了天堂。从此,凯伦幸福地生活在天堂里。