织补针
Long ago, there was a needle.
很久以前有一根针。
She thought she was so delicate that she was appropriate only for embroidery.
她认为自己很精致,只适合刺绣。
"Hold me tight. I am so tiny that you can't find me if I fall on the floor." The needle shouted at the fingers.
"紧紧地抓住我。我太细弱了,如果掉在地上你就找不到我了"针冲着手指上大喊。
"What an arrogant needle!" The thumb talked to the needle bluntly.
"好傲慢的针啊!"大拇指直截了当地说。
"You know you can't embroider without me, so be careful!" The needle was still arrogant.
"要知道没有我你是无法完成刺绣的,所以你应该小心点!"针还是表现得很傲慢。
The fingers brought the needle to the cook's shoes.
手指带着针缝补厨师的鞋子。
His shoes were worn-out, and they needed to be sewed.
鞋已经很破旧了,需要缝补。
"Yeck! Oh no! I don't want to sew this dirty pair of slippers. I will break because I am so delicate and sensitive."
"哦!不!我不想缝补这双旧鞋。我很精致很脆弱,这样做的话我会折的"。
The needle broke into pieces.
之后,针真的折成了两半。
Once the needle broke, it was not useful any more.
针要是断了,就什么用都没了。
The fingers threw the needle into a dishpan.
手指把针扔进洗碗盆里。
The needle cried out when she was swept away along with the dirty water.
当她被脏水冲走的时候,针大哭着说
"I am too weak to live in this harsh and tough world."
"我很脆弱,在这么残酷而艰难的世界里我是无法生存的。"
She arrived at a pile of garbage after floating around.
随着脏水,她漂到了一堆垃圾旁。
Then, she found something sparkling among the garbage.
然后,她发现了在垃圾堆中有一些闪闪发光的东西。
"What is this? Are you a diamond?" But it was a piece of broken glass bottle.
"这是什么?是钻石吗?"其实只是一块碎的玻璃瓶。
The piece of glass bottle and the needle thought they were very important.
这块碎玻璃瓶和针一样都认为自己很重要。