手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

韦布探测到迄今为止最遥远的活跃超大质量黑洞

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Astronomers say they have identified the most distant, active supermassive black hole ever observed.

天文学家表示,他们已经发现了迄今为止观测到的最遥远、最活跃的超大质量黑洞。

The observation came from data collected by the James Webb Space Telescope, which the American space agency NASA operates.

这一观测结果来自詹姆斯·韦布空间望远镜收集的数据,该望远镜由美国国家航空航天局运营。

Researchers said the newly discovered black hole is at the center of a galaxy called CEERS 1019.

研究人员表示,新发现的黑洞位于一个名为CEERS 1019的星系的中心。

The galaxy is estimated to have existed about 570 million years after the Big Bang.

据估计,该星系在宇宙大爆炸后大约存在了5.7亿年。

The Big Bang is the explosion many scientists believe created the universe.

许多科学家认为是宇宙大爆炸创造了宇宙。

Scientists estimate the Big Bang happened around 14 billion years ago and was followed by a period of intense development across the universe.

科学家估计,宇宙大爆炸发生在大约140亿年前,之后整个宇宙经历了一段剧烈的发展时期。

Steven Finkelstein is an astronomer at the University of Texas at Austin who helped lead the research.

史蒂文·芬克尔斯坦是得克萨斯大学奥斯汀分校的天文学家,他帮助领导了这项研究。

He told The Associated Press that Webb has already observed other black holes that appear to be even closer to the Big Bang.

他告诉美联社,韦布空间望远镜已经观测到了其他看起来更接近宇宙大爆炸的黑洞。

But those findings are still being studied.

但这些发现仍在研究中。

The latest study results have been accepted for publication in the Astrophysical Journal Letters.

最新的研究结果已被接受发表在《天体物理学杂志快报》上。

The black hole was observed in February by imaging and data instruments built into the Webb.

这个黑洞是在今年2月通过内置在韦布空间望远镜上的成像和数据仪器观测到的。

Researchers say it is on the smaller side, about 9 million times the mass of our sun.

研究人员表示,它在较小的一侧,大约是太阳质量的900万倍。

That is smaller than any black hole yet identified in the early universe, the team said.

该团队表示,这比早期宇宙中发现的任何黑洞都要小。

Researchers say signals from the observed black hole are weak so more observations will be needed to confirm the findings.

研究人员表示,观测到的黑洞发出的信号很弱,因此需要更多的观测来证实这一发现。

Finkelstein said there are numerous non-active black holes, some of which are even more distant than the one observed.

芬克尔斯坦说,有许多不活跃的黑洞,其中一些黑洞比观测到的这个黑洞距离更远。

But without any observable gas, they cannot be identified.

但如果没有任何可观测到的气体,它们就无法被识别。

The team also used the Webb to study two other small black holes from the early universe.

该团队还利用韦布空间望远镜研究了早期宇宙中的另外两个小黑洞。

These objects dated back to around 1 billion years after the Big Bang.

这些物体可以追溯到宇宙大爆炸后大约10亿年前。

The observations suggest these smaller black holes may have been more common as the universe began to develop.

观测结果表明,随着宇宙开始发展,这些较小的黑洞可能更加常见。

"There are probably many more hidden little monsters out there waiting to be found," said Dale Kocevski.

戴尔·科切夫斯基说:“可能还有更多隐藏的小怪物等着我们去发现。”

He was part of the research team, representing Colby College in Maine.

他是该研究团队的一员,代表了缅因州科尔比学院。

Launched in late 2021, NASA's Webb is the largest, most powerful telescope ever sent into space.

美国国家航空航天局的韦布空间望远镜于2021年底发射升空,是迄今为止送入太空的最大、最强大的望远镜。

Its first images and science results were released by NASA about one year ago.

大约在一年前,美国国家航空航天局发布了它的第一批图像和科学成果。

The Webb is a large infrared telescope designed to gather more in-depth data and explore parts of space never observed before.

韦布空间望远镜是一架大型红外望远镜,旨在收集更深入的数据,探索以前从未观测到的太空部分。

The device collects infrared waves --electromagnetic energy that cannot be seen with the human eye.

该设备收集红外线波——肉眼无法看到的电磁能量。

Infrared waves pass through gas and dust that can hide objects in space.

红外线波可以穿过隐藏太空物体的气体和尘埃。

The infrared system can also show light from more distant parts of the universe.

红外线系统还可以显示来自宇宙更遥远部分的光。

NASA recently celebrated the Webb's one-year anniversary by releasing a new image observed by the telescope.

美国国家航空航天局最近发布了一张由韦布空间望远镜观测到的新图像,以庆祝该望远镜发射成功一周年。

The image shows 50 baby stars in a cloud collection about 390 light-years from Earth.

这张图片显示了距离地球约390光年的云集中的50颗婴儿恒星。

A light-year is 9.7 trillion kilometers.

一光年是9.7万亿公里。

The image shows an area of space that is full of bright hydrogen gases and dense collections of dust.

这张图片显示了一片充满明亮氢气和密集尘埃的太空区域。

All the young stars appear to be no bigger than our sun.

所有的年轻恒星似乎都不比太阳大。

Scientists said it is a good image of this brief period in a star's life.

科学家表示,这是恒星生命中这一短暂时期的一张很好的图片。

NASA program scientist Eric Smith told the AP about the image: "It's like a glimpse of what our own system would have looked like billions of years ago when it was forming."

美国国家航空航天局的项目科学家埃里克·史密斯向美联社介绍了这张图片:“这张图片就像是我们自己的系统在几十亿年前形成时的样子。”

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 银河,一群显赫之人

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。