Another blaze breaks out in Spain where firefighters have spent long periods this summer trying to control the flames.
西班牙再次发生大火,消防员今年夏天很长时间都在控制火势。
The fire in the Moncayo region has been controlled for now but it left behind a trail of ash, embers and charred ruins.
蒙凯奥地区的大火目前已得到控制,只剩下了灰烬、木块和烧焦的废墟。
The truth is that it's a mixture of dismay and astonishment because nobody likes to see this. It is our town, the land that we love, the land of our grandparents where we have always been and the truth is that it's a disaster.
事实是,我们既沮丧又惊讶,没有人愿意看到这件事发生。这是我们的小镇,我们热爱的土地,我们祖父母的土地,我们一直居住在那里,而事实是,这是一场灾难。
France has been impacted by serious wildfires all summer and this week the government announced financial support and tax breaks for the worst-hit communities.
法国整个夏天都严重受到野火的影响,本周,政府宣布为受灾最严重的社区提供财政支持和税收减免。
These residents are starting to return after being forced to evacuate from their homes.
这些居民在被迫撤离家园后开始返回家园。
The apocalypse, I can take you to see it if you want, it's right back there, it's hell.
世界末日,如果你想看的话我可以带你去,就在后面,那是地狱。
In Britain, parts of the country have been declared to be suffering from drought but storm systems are now passing over the island sparking thunder and lightning in some places and causing floods which have been exacerbated by the bone dry land.
在英国,部分地区已宣布进入干旱状态,但暴风雨开始途径英国,在一些地方引发雷暴并带来洪水,土地干旱导致洪水泛滥加剧。
From raging flames to flooded town centers, Europe's summer of extreme weather continues.
从熊熊大火到被洪水淹没的城镇中心,欧洲夏季的极端天气仍在继续。