手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2021年上半年CRI news > 正文

CRI News Report:小米被美国移出"黑名单" 联合国称中国是全球经济恢复增长的一大动力

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Chinese Foreign Minister Wang Yi has called on China and Central Asian countries to explore a new type of regional cooperation with their own characteristics and build a community with a shared future.
Wang Yi chaired the second China plus Central Asia foreign ministers' meeting in Xi'an, Shaanxi Province.
The foreign minister says China is willing to provide Central Asian countries with a new round of vaccine aid.
He also called for efforts to establish a green channel for goods in order to guarantee the safety and stability of the regional industrial and supply chains.
Chinese smartphone maker Xiaomi and the U.S. government have reached an agreement to remove the company from a blacklist that could have restricted U.S. investment.
Xiaomi was among nine Chinese firms that were added to a blacklist of alleged Chinese military companies by the U.S. Defense Department under former President Donald Trump.

小米被美国移出“黑名单”.jpg
A United Nations report says that China will be one of the main drivers of global economic recovery after the COVID-19 pandemic.
The lead author of the mid-year update of the UN's World Economic Situation and Prospects attributed the upward revision of China's growth to the robust investment and significant increase in exports.
"The robust investment in China that happened during the last six months, and also the merchandise export, has increased significantly in terms of electronics and electrical equipment, digital equipment, all the parts and all the other manufacturing export from China which have been very robust. And it has exceeded the pre-crisis level. That is also driving a good outlook for China."
The report set global economic growth forecast for 2021 at 5.4 percent.
It forecasts China and the United States will register impressive growth at 8.2 and 6.2 percent respectively.
Germany is planning to roll out its digital immunity certificate by the end of next month.
It will prove a person has been fully vaccinated against COVID-19 and can be stored in an app.
The goal is for it to be compatible with a vaccine certification system being developed by the European Union.
India's federal government has called for an end to the practice of dumping bodies of COVID-19 victims into the river Ganga, as the country struggles in a devastating second wave of the pandemic.
India's COVID-19 death toll crossed the 250,000-mark on Wednesday and reported a record 4,205 deaths.
The rising death toll has led to overcrowding of morgues, crematoriums and burial grounds.
The annual spring patio festival in the southern Spanish city of Córdoba is celebrating its centenary.
For a hundred years, householders have been decorating their courtyards with spring flowers, plants and colourful pots before opening them up to visitors.
The festival was declared an Intangible Heritage of Humanity by UNESCO in 2012.
Jamie Dammes from Scotland is fascinated by the festival.
"I'm fascinated though by — I'm a historian — and I'm fascinated by the number of archaeological artefacts which you see in the patios and I wonder where did they come from."
The winner of this year's Los Patios competition will be chosen by a jury this weekend.

重点单词   查看全部解释    
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
archaeological [.a:kiə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 考古学的,考古学上的

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
intangible [in'tændʒəbl]

想一想再看

adj. 难以明了的,无形的
n. 无形的东西

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 
immunity [i'mju:niti]

想一想再看

n. 免疫,免疫性,免除

联想记忆
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,补充最新资料
n. 更新

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
burial ['beriəl]

想一想再看

n. 埋葬,葬礼,坟墓

 


关键字: 讲解 CRI 经济 印度 小米

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。