手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > AP News > 2021年上半年AP News > 正文

AP News一分钟新闻:加拿大温哥华国际机场发生枪击案

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is AP News Minute.
  • 这里是美联社一分钟新闻。
  • The White House says an "all-hands-on-deck" effort is underway to get a major pipeline that carries gas from Texas to the northeast working.
  • 白宫表示,为了让从德克萨斯州向东北部输送石油的主要管道恢复运输,“各方都在努力”。
  • Colonial Pipeline blames a ransomware cyberattack for the shutdown.
  • 科洛尼尔管道公司(Colonial Pipeline)将关闭管道系统归咎于一次勒索软件的网络攻击。
  • Palestinian medics in Jerusalem say at least 50 Palestinians were hospitalized after Israeli police fired stun grenades and tear gas.
  • 耶路撒冷的巴勒斯坦医务人员表示,在以色列警察发射眩晕手榴弹和催泪瓦斯后,至少50名巴勒斯坦人被送医治疗。
  • Israeli police say the Palestinians threw rocks and other objects at police. Clashes have gone on for several days.
  • 而以色列警方称,巴勒斯坦人向警察投掷石块和其他物品。这场冲突已经持续了数日。
  • Canadian police say a man was shot and killed outside of the Vancouver Airport departure terminal.
  • 加拿大警方表示,一名男子在温哥华机场候机楼外遭枪杀。
  • Authorities say the shooting was targeted and appears to stem from an ongoing gang conflict.
  • 有关当局表示,这场枪击案是蓄意为之,起因似乎源于一场持续的帮派冲突。
  • South Korean President Moon Jae-in says he'll push for renewed diplomacy with North Korea when he meets with President Biden.
  • 韩国总统文在寅表示,他将在与拜登总统会面时推动与朝鲜恢复外交关系。
  • Moon's upcoming visit follows a White House review of the US policy toward North Korea.
  • 在文在寅开启这次访问之前,白宫刚就美国对朝政策进行了评估。


手机扫描二维码查看全部内容
5(NIlJaHbkw]I4.7c

j1AIFFQ([h

This is AP News Minute.

SzDVO26vJRiB4mr

The White House says an "all-hands-on-deck" effort is underway to get a major pipeline that carries gas from Texas to the northeast working. Colonial Pipeline blames a ransomware cyberattack for the shutdown.

P2sUksa@(QzXGQff6

Palestinian medics in Jerusalem say at least 50 Palestinians were hospitalized after Israeli police fired stun grenades and tear gas. Israeli police say the Palestinians threw rocks and other objects at police. Clashes have gone on for several days.

[UU|6kNnVQK4pg5R[

ap0517.jpg

118)QHNde@skB

Canadian police say a man was shot and killed outside of the Vancouver Airport departure terminal. Authorities say the shooting was targeted and appears to stem from an ongoing gang conflict.

-bf.v@n8z(aY

South Korean President Moon Jae-in says he'll push for renewed diplomacy with North Korea when he meets with President Biden. Moon's upcoming visit follows a White House review of the US policy toward North Korea.

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载h,io@6WKpvoF69suKM


fv-Ew=MmM0

h34fIt~HL*]w5[OsTUZnR9H9rCkGCQpZXYO(CIw*14d~!]uQu4

重点单词   查看全部解释    
diplomacy [di'pləuməsi]

想一想再看

n. 外交

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
pipeline ['paip.lain]

想一想再看

n. 管道,管线

联想记忆
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 终端机,终点,终点站,末端
adj. 末

联想记忆
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。